Lesson Comments
In this context, the English words “bring,” “serve,” and “have” are all synonymous. “I’ll *have* the rice first,” “serve the rice first,” and “bring ... Read more
The translation of “è sǐle” as “starving” is perfect based on its literal meaning, without the need for much elaboration. To “starve” is to “die of hu... Read more
Please , I can't play the video in computer browser, what is the issue? Read more
Like 80% of words in the English language, “have” has multiple meanings. One definition. In Webster dictionary is “to partake of.” When you say “I’ll ... Read more
Did anyone else notice the error at -4:10? I see the wrong characters for "800". Overall, though, this is the best Chinese online course I've come acr... Read more
我住在法国埃皮纳勒。 Read more
我是哥伦比亚人/我父母都也是哥伦比亚人。 Read more
Why there is no video? Or I got some issues? Read more