User Comments - alicechenxinyi1985

Profile picture

alicechenxinyi1985

Posted on: Ending your sentence with 嘛 (ma)
April 14, 2008, 01:26 PM

I have a 請問 suggestion, could you guys explain the difference of the "ANDs"(和;與;並; 跟;也) in Chinese? I don't know which one to use at some occassions...Thanks again for the lesson.:D

Posted on: Mainland & Taiwan Lingo: Transportation
April 14, 2008, 10:25 AM

I have a question..where is 的士 (de5shi4/taxi)used?

Posted on: Ending your sentence with 嘛 (ma)
April 14, 2008, 09:48 AM

PS...thanks for clearing this out for me.:)

Posted on: Ending your sentence with 嘛 (ma)
April 14, 2008, 09:48 AM

It could be the equivalent to the English: "...ummm....".I didn't know that.

Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 10, 2008, 01:42 PM

tmd5862: I agree with not two-timing girls...you'll really regret it if you do.:) but do you have to call 王偉 an SOB?

Posted on: Mainland & Taiwan Lingo: Electronics
April 10, 2008, 01:24 PM

Hi Amber!:) 我也去過台灣。。。喝多7-11啦!So there's a scarcity of 7-11's in 上海?

Posted on: Yang Jie's Diary: The Final Episode
April 10, 2008, 01:33 AM

咱們 could be be used instead of 我們 in "我們還是朋友吧." 對不對?

Posted on: You Must Listen to this Episode - 非...不可 (fēi...bù kě)
April 10, 2008, 01:09 AM

謝謝, azerdocmom.:)

Posted on: You Must Listen to this Episode - 非...不可 (fēi...bù kě)
April 09, 2008, 03:55 PM

gmc1: Then why did you even bother posting? This 請問 lesson is for people who want to improve their Chinese...not for ungrateful people like you.

Posted on: Ending Your Sentence with 吧 (ba)
April 08, 2008, 12:49 PM

吧 could also mean dumb right? In spoken Cantonese it's used as an nding particle for imperative sentences. In Mandarin though, besides being uncertain and being a rhetoric questin particle, it also softens the mood of a sentence, 對唔對?