User Comments - david_d
david_d
Posted on: Light and Dark Colors of Clothing
April 15, 2015, 09:24 PMHi JP,
This is a very interesting question. Here is how I see it (and I hope someone can correct me if I'm wrong):
你穿这件衣服很好看。Here there is no 的, and can be translated to something close to "You look good wearing that clothing."
你穿的这件衣服很好看。Here there is a 的, and can be translated to something cloes to "The clothing you're wearing looks good."
Adding the 的 word makes clothing a part of the subject, and changes the meaning of the sentence.
Let me know if this helps, or even if it doesn't! And if I got anything wrong, I'd love if someone more learned than me could chime in!
Posted on: 人间蒸发
March 31, 2015, 08:46 PM不不不,当然没有感觉有什么恶意。其实,大概是从她开始叫我猪头的时候,我就知道她是我喜欢的类型 - 跟其她女生很不同。我和她谈了三年的恋爱。虽然很多东西都变了,但是我还是很怀念那三年的时间。
没想到吧?:P
Posted on: 人间蒸发
March 29, 2015, 08:51 PM我以前认识的一个女生常常叫我猪头。唉,她真可爱。
Posted on: 平行宇宙
March 28, 2015, 05:49 AM那个笑话呢。。。那个人能回到过去确认自己的爸爸没有认识到自己的妈妈那个笑话。。。我有点儿担心作者 - 还能想出这样的一个笑话呀。。。心理有点儿疼那个作者,想抱抱她/他。:(
Posted on: 平行宇宙
March 27, 2015, 05:11 PMI read the url as "[List of problems and] animal shave problems, too"
Posted on: Culling Stray Dogs
March 26, 2015, 09:29 PMLots of people aren't 100% tech savvy, so I think larger text is good if you're starting out... but I'm surprised the text is super huge in the advanced lessons. I always zoom out to 50% of the original page size, so I can read a paragraph of 汉字 without scrolling.
That said, I'm generally crazy happy with cPod - past and present!
Posted on: Lantern Festival Riddles
March 10, 2015, 01:54 AMI wonder if there's a joke in there with 干巴巴...
There seems to be some family honourific titles that begin with 干...
Posted on: 羊年行大运
February 21, 2015, 06:24 PM我听说羊年生孩子不好。。。难道很多中国人真的有这个迷信啊?羊年生孩子为什么不好?
现在肯定有很多人在看《喜羊羊》,是不是?哈哈哈!
Posted on: 暑期强档
April 16, 2015, 09:53 PMThank you for posting that! I didn't know about it, and having switched it will make my
daily cPod experience so much more user friendly!
Cheers!