User Comments - go1040

Profile picture

go1040

Posted on: Eating Tofu
October 14, 2007, 11:20 PM

Спасибки! :-) Очевидно и для "РусскогоПода" есть место...

Posted on: Something to Do Tomorrow
October 10, 2007, 08:55 PM

Thanks, gengen, but where would that be? Is that some Windows-related folder? I have another OS and Windows things don't do me any good. I hope I don't sound ungrateful now - I really appreciate that you're taking the time to help me out! :-)

Posted on: Something to Do Tomorrow
October 09, 2007, 07:27 AM

Is there a way to download the Expansion audio sentences? They would be good to have in my mp3 player.

Posted on: Eating Tofu
September 24, 2007, 02:59 PM

Юно, чтоб не было недопонимания - мой комментарий казался еды - я его написал до того, как прослушал сегодняшний урок - потом смущался, когда слышал его - чтоб вы меня правильно истолковали.

Posted on: Eating Tofu
September 24, 2007, 10:06 AM

Юно, Вы часто его едите? Вы производете впетчатление человека разбирающегося в этом.

Posted on: Knowing the Teacher
September 21, 2007, 07:25 AM

That's swell, Amber! Do you also think you could refer to individual sections of it during the lessons, particularly when difficult points are being discussed or direct us to the appropriate section of the guide in print in the PDF files?

Posted on: Knowing the Teacher
September 20, 2007, 07:57 AM

About grammar; wouldn't it be possible to link it to the audio lessons, so that, when you omit a grammatical point there, one could find it on one's on in the grammar section?

Posted on: Knowing the Teacher
September 20, 2007, 07:45 AM

BTW, is the grammar part still under construction? A few places I tried got me the response "No records". The grammar section would be a great tool for you too add to an already great arsenal (together with a more fully developed dictionary). The absence of the last two - especially the former - was what I found lacking here when I took a course in Chinese at the university (so far only a semester, but in due time I hope for more). Having said all this, I must confess that I too love the show (sucking it up, I know)!

Posted on: Knowing the Teacher
September 20, 2007, 07:32 AM

I feel a bit ambigous about getting very approximate translations in the PDF files (or at all for that matter, but it's more understandable in the audio part). I mean, sure, it can be handy to get a more common English equivalent to a Chinese uttrance, but, after all, we're not studying English at the moment, so, why don't we translate "Ni renshi Zhu laoshi ma?" with "Do you know Teacher Zhu?"?