User Comments - golden_little_tiger85

Profile picture

golden_little_tiger85

Posted on: 小太监进宫四
August 18, 2009, 07:38 PM

Pete,

Thanks for the response! I've found that receiving compliments in China is a tricky business. I've been here for a year, and I still feel awkward when (by Western standards) I put on an exaggerated show of false modesty. 

Posted on: 小太监进宫四
August 14, 2009, 04:49 PM

Great lesson. I especially like whoever is hamming it up as 小顺子 with the eunuch voice. 太好笑了!

I have a question concerning ”夸“ in the last sentance of the dialouge. Does 夸 carry any special meaning or connotation? For example, to "flatter" someone is to excessivly praise, and has a slightly negative meaning depending on the circumstances.  

Posted on: 疑病症
August 12, 2009, 05:48 PM

deng66deta&shenyajin,

谢谢你们!我的妈就是一型糖尿病的。以前我不知道怎么给我的中国朋友们很好的描写。

昨天我查了一下有一些的糖尿病的词语。词语的意思都从nciku来:

 

insulin-胰岛素-yi2dao3su4

pancreas-胰腺-yi2xian4

glucose-葡萄糖-pu2tao2tang2

insulin shock-胰島素休克-yi2dao3su4xiu1ke4

blood sugar-血糖-xue4tang2

Thanks for the help! My mother is a type I diabetic. Before, I didn't know how to describe this illness to my Chinese friends. I looked up some other words relating to diabetes on nciku.

Posted on: 疑病症
August 12, 2009, 02:59 AM

大家好,我有一个比较专业的问题。我不知道怎么分别糖尿病的之类。我猜多半的糖尿病的人太胖了,或者是老人。不过我们也有Type 1的糖尿病。这种的糖尿病也叫"juvenile"糖尿病,就是人的基因的问题。我可不可以说“第一种”,和 “第二种”的糖尿病?

我希望至少一个人看得懂我的那么差的汉字 :)