User Comments - hansimei
hansimei
Posted on: Culling Stray Dogs
May 19, 2016, 07:38 AM好多人已经说了,可是也想说,我很喜欢这种 ”桥” 的方法。希望以后会有更多,也喜欢会有统一个能找到bridge lessons的地方,比如一个course或topic tag。
Posted on: Culling Stray Dogs
May 18, 2016, 07:15 AMIt seems to work for you, Gwilym, but mine still shows "喂" without a translation like piotrek above.
Posted on: Culling Stray Dogs
May 18, 2016, 06:58 AMAre you all talking about the downloaded PDF, or studying it on the web page (in a web browser)? Because if in the web browser, you can actually adjust the font size.
Settings > Lesson Settings > Font Size
Not sure if this affects PDFs, as I don't typically use them. I wish it affected the "Exercises" tab though, it's always too small for me so I have to increase the browser font size.
The mobile app has an option in the app for font size, should be pretty easy to find.
Posted on: This Weather Is So Odd
May 14, 2016, 08:34 AMYeah, I listened again and you're right, the "ng" at the end isn't articulated, the tone (first, not third like 只) helps make it more clear which it is.
Posted on: Festive Fatness
May 14, 2016, 07:52 AM绿色加黄色就会变成蓝色啊?是吗?我认为不是这样,应该变成黄绿色。 可能应该说:蓝色加黄色变成绿色。 还是我明白不清楚这个语法结构……?
Posted on: This Weather Is So Odd
May 13, 2016, 08:54 AMThe dialogue is correct.
正 or 正在 means right now 我正要…… = I'm just about to ... I was just about to ...
只 means only我只要…… = I just want to ...
(Notice that 要 can mean "want to" but it's also sometimes a future tense marker.)
Posted on: We Need to Discuss My Allowance
August 26, 2015, 09:29 AM中国大学生打工是比较普遍的吗?我以为中国父母多让上大学的孩子们多专心读书,少专心赚钱。不是吗?
Posted on: We Need to Discuss My Allowance
August 26, 2015, 09:26 AM我也发现我在中国的学生多习惯了用美国式的英语。我也是美国人,可是现在我在帮助一个快去英国留学的高中生,想鼓励她多用英国式的英语,实在她以前学过的英语都是美国式的!
Posted on: The Extramarital Affair
August 20, 2015, 07:41 AM这些安慰的说法好用!谢谢!
Posted on: The Two Child Policy
May 25, 2016, 09:10 AM对啊,这个问题好像还没解决!在对话里,“二胎化”的“二”就是第四声,可是词语单子的拼音写了第二声。
也许ChinesePod staff要改一下