User Comments - michellekc7

Profile picture

michellekc7

Posted on: Dropping and Losing 丢, 弄丢,丢掉
April 04, 2009, 03:16 AM

Hi applegirl,

“从伦敦来的马克” can be explained in English with "Mark is from London",and reigau had given a excellent explaination above.

女的老师说的“很有責任人”, 还是说“很有责任人” ? In this question,I'm a little confused by you^0^ I don't know what exactly is your doubt.But in China,we always say in this way:很有责任心的人.

 

Posted on: Dropping and Losing 丢, 弄丢,丢掉
April 04, 2009, 03:16 AM

Hi applegirl,

“从伦敦来的马克” can be explained in English with "Mark is from London",and reigau had given a excellent explaination above.

女的老师说的“很有責任人”, 还是说“很有责任人” ? In this question,I'm a little confused by you^0^ I don't know what exactly is your doubt.But in China,we always say in this way:很有责任心的人.

 

Posted on: Grass 草
April 04, 2009, 03:03 AM

Hi Pete,

I think Paradise Lost is a great epic poem,but the language is a little difficult for me to understand if without a book of some explanatory notes.But I will have a try.

Posted on: Welfare Lottery
April 04, 2009, 02:41 AM

Hi bodawei,

It's true that there is an uprising tendency in China to find bribery crimes,maybe some of the reason is that more and more people

在中国经济高速发展的时代,贪污的迹象有抬头之势,这其中的一个原因可能是人们过于看重物质财富而忽略了精神的作用。中国人没有特定的宗教信仰,但大多数人是受传统的儒家文化影响的,勤劳致富是大多数人信奉的准则。

In an era of China's rapid development of economy,there is a rise of corruption and bribery,one of the reason maybe that some people are thinking too high of material wealth while ignoring the role of spirit.There is no specific religious belief in China,but most are influenced by the traditional Confusion culture,and to become rich by hard-working is their critaria of life.

What's more,China is a country of a large population,will the number of crimes be somehow a little larger than other countries? 

Posted on: How Many Zeroes?
April 02, 2009, 09:04 AM

Hi xuchen,

to be honest,I'm also not used of the way of reading numbers in China even though I have lived in the country for so much time.In English,every three numbers is read toghther,it's more convenient.

Posted on: How Many Zeroes?
April 02, 2009, 09:00 AM

Hi bababarawan,

the use of 个 is quite a complex issue.In English,most of nouns can be used in the pattern "a/an+n.",such as "a desk,an apple,a city"etc.But in Chinese there must be a measure word beforehead,like"一张桌子,一个苹果,一座城市".This must be learned with heart and if you meet this problem more often,it will be easier for you to master it.

Posted on: 进口鸡翅
April 02, 2009, 08:39 AM

在朋友们眼中我可以说是个素食主义者,不爱猪肉、牛肉等肉类。在学校的时候,和室友的偏好是完全不同的,她爱肉食,我爱素食,蔬菜水果什么的,在她看来吃了还不算真正意义上的吃饭,由此也带来不少不便之处。所以说,饮食不仅仅是国与国之间不同,在国内也会有不同,因人而异罢了。

在中国,可能吃鸡肉和猪肉比较多,这也会引起国际上很多动物保护者的反对,但在日本人爱吃鱼,美国人爱吃牛肉,这都是各国人民的饮食文化,我们不能多加评论,也不能因为吃动物而说哪个国家人民不仁道。我所希望的是,大家都能更注重健康饮食,中国有句俗语:要想人长寿,多吃豆类少吃肉。我们要做到均衡饮食,既是对自己的关心,也是对地球的关心。

Posted on: 多音字
April 02, 2009, 06:40 AM

Hi hieuhoc,

"多音字"in Chinese is quite like accents in English,words may have different prononciations when used in different places,such as "record",it can be used as a n. and a verb.

China is a country of vast area,people may have problem in communicating with each other sometimes,so it is not rare to see two Chinese talking with two dialects.The prononciation is varied,but the writing principle and characters are relavant,so communication of different nations is possible.

Posted on: Grass 草
April 02, 2009, 03:32 AM

Hi tommaz,

I like Blake's poem Songs of Innocence and Experience as well.In our poetry class my prof introduced another poem by Blake"The Tyger"

老虎


老虎!老虎!黑夜的森林中
燃烧着的煌煌的火光,
是怎样的神手或天眼
造出了你这样的威武堂堂?

你炯炯的两眼中的火
燃烧在多远的天空或深渊?
他乘着怎样的翅膀搏击?
用怎样的手夺来火焰?

又是怎样的膂力,怎样的技巧,
把你的心脏的筋肉捏成?
当你的心脏开始搏动时,
使用怎样猛的手腕和脚胫?

是怎样的槌?怎样的链子?
在怎样的熔炉中炼成你的脑筋?
是怎样的铁砧?怎样的铁臂
敢于捉着这可怖的凶神?

群星投下了他们的投枪。
用它们的眼泪润湿了穹苍,
他是否微笑着欣赏他的作品?
他创造了你,也创造了羔羊?

老虎!老虎!黑夜的森林中
燃烧着的煌煌的火光,
是怎样的神手或天眼
造出了你这样的威武堂堂?

(郭沫若译)

How do you think the transcription?

Of all the romantic poets of the eighteenth century, William Blake is the most independent and the most original. The strong sense of religion, natural gift of artist and rich experience about life become source of his poems and make his poems of such characteristics in the following:Firstly, the language is brief and pellucid. Secondly, as far as form is concerned, it’s ballad and sounds easy to read aloud and sonorous. Thirdly, in content aspect, Blake satirizes and attacks the contorted society of the time basing on his own experience and information, which is the opposite of the popular style of writing at that time that rationalism is the first, symmetry is beauty and commonness is pursued.

Posted on: Welfare Lottery
April 02, 2009, 03:10 AM

Hi misterjess,

"two dollars worth of hope" in chinese is “两美元的希望”.

And bodawei,

I think bribe is not only a critical problem in China but also in other countries.With the grogress in media,more crimes of bribe is being uncovered nowadays,but we can not say is a Chinese phenomena.A strong desire of monety and social status may lead to it.If everyone of us has a pure heart and focus our attention on charity but not lottery,I think our life will be better.