User Comments - mrmilk

mrmilk
Posted on: What is this called?
July 23, 2009, 12:52 AMJust wondering, in the same way native speakers will say 那个 as a pause in conversation, (I've also heard 这个, 这个... quite a bit), is there a Chinese equivalent of 'um'?
I seem to use it a lot when trying to speak, but as an English word in a Chinese phrase it sounds pretty unnatural. Is there any equivalent interjection apart from those already mentioned?
Posted on: 了 (le): Something's About to Happen
May 19, 2009, 01:37 AMThe pdf ain't working! Is it just me? It seems to be happening for a few of the Qing Wen lessons.
I get this error.
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
−
<Error>
<Code>AccessDenied</Code>
<Message>Access Denied</Message>
<RequestId>8073A336A1C53EAF</RequestId>
−
<HostId>
QH9c1ndCjGZPT34diApq/KaN5Yhk9jgJn0WjBD1wrJQ3sDeGpVOvvs3Bx6vVSVvC
</HostId>
</Error>
Oh well, listening practice for now...
Posted on: Losing and Forgetting
January 23, 2011, 07:35 AMA quick question: I have learnt that when referring to leaving something behind, 拉 is apparently a colloquial term and is seldom used in written Chinese (我把什么东西拉在什么地方了). Is it the same with 落? Or is it a bit more formal?
Cheers!