User Comments - scotts23
scotts23
Posted on: 辛亥革命
October 20, 2011, 08:36 AM是的, 但是只在华裔聚居区中上映了。 根据boxofficemojo的计算,在十天之内已经拿到了近10万美元的票房。
Posted on: 辛亥革命
October 15, 2011, 09:20 PM「辛亥革命」这部电影我看过了。 说实话,不太好看。囧
Posted on: Addressing People Revisited
September 11, 2011, 07:51 AMveronique21, I know exactly how you feel, but I've always found that people insist I call them by those familial names, despite the biological incongruity :)
Posted on: Hospitality Series 1: Welcome to the Hilton!
September 09, 2011, 06:52 AMI think you would be very likely to hear this conversation at the 希尔顿 (Hilton) in 美国加州圣盖博市 (San Gabriel, California, USA)! Many Chinese travelers go there, and it's right across from a big shopping center that some people call the Great Mall of China.:)
Also Starwood is offering a similar program: http://articles.latimes.com/2011/jul/16/business/la-fi-chinese-hotels-20110716
Posted on: Sportswear Brands
September 07, 2011, 07:07 AMAnd then he said, "hey, anything is possible!" :)
Posted on: Sportswear Brands
September 07, 2011, 06:30 AM我是在美国洛杉矶出生,长大的,所以小的时候,我去了看看1984年在洛杉矶举行的奥运会。当时不知到李宁是谁,可能是因为我对体操一点儿兴趣都没有。过了二十年才发现李宁不仅是个很厉害的运动员,而且是个企业家。真有趣!
I was born and raised in Los Angeles, so when I was little, I went to see the Olympic Games that were held in L.A. in 1984. At that time I didn't know who Li3Ning2 was, possibly because I had zero interest in gymnastics. It wasn't until 20 years later I realized Li3Ning2 was not only a great athlete but also an entrepreneur. Very interesting!
Posted on: Chinese Names
September 05, 2011, 07:47 PM我的中文名很 aspirational 哈哈
Posted on: Chinese Names
September 04, 2011, 08:05 PM我的中文名字是沙文强。好几年前, 我看了《上海滩》那部电视剧, 电视剧中的主角叫许文强,我觉得这个名字很有意义, 而且好像每个中国人都知道他的名字。:)文明的文,强大的强。我姓沙,因为英文的姓就是用Sand这四个字开始的。
My Chinese name is ShāWénqiáng. Some years ago, I watched the TV series "Shanghai Beach" and the main character in the series is XuWenqiang. I think this name has a lot of meaning, plus it seems like every Chinese person knows this name :) "Civilized" and "strong." My last name is Sha because the first four letters of my English surname are Sand.
Posted on: Western Brands in Chinese
September 04, 2011, 07:10 PM这个话题,我觉得挺有意思的。 比如说,Nestle这个品牌的名字翻译成 《雀巢》,因为品牌的商标就是一只在鸟巢休息的雀。
I think this topic is very interesting. For example, the brand name "Nestle" is translated as "qiǎocháo" or "sparrow nest" because the brand's logo is a sparrow in a nest.
过夏天的时候,我特别喜欢吃雀巢的冰淇淋 :)
In summer, I especially like to eat those Nestle ice cream cones. :)
Posted on: 5000 Years of History
October 22, 2011, 11:27 PMHaha, I lived in Dalian for one month and heard that too about Xinghai guangchang, where they hold an annual beer festival among other things. Being a journalist, I am immediately suspicious of any superlative. :)