User Comments - user18844

Profile picture

user18844

Posted on: A Visit by the Police
July 19, 2008, 05:09 PM

I think a lesson on Zheng He would be interesting.  Might be a good addition to SBTG. 

Posted on: The Final Jizhou Pieces
January 09, 2008, 09:47 PM

I definitely agree that the series are useful for repetition. I would just suggest writing out a general outline of a story first. And I suppose I am biased about the gossip magazine stuff. Can't stand it in any language.

Posted on: The Final Jizhou Pieces
January 08, 2008, 09:47 PM

I thought the whole idea of jizhou and kongluozu was a good concept but it became clear that there really was no direction to the story. I guess in that sense this ending is fitting. It seems like the writers at Cpod come up with an idea, write a few episodes, then get bored with it and scramble to find a way to end it. But hey the purpose of Cpod is mandarin education not quality entertainment. Now if only they'd end the annoying Baguazazhi series.....

Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 03, 2008, 06:37 PM

I thought it was all over China, but in Guilin (and many other places i've been) "qing cai" can mean lettuce or any other green vegetable. It includes xiao bai cai, da bai cai, kongxin cai, cai hua, even broccoli. If you walk into a restaurant and ask them "you shenme qingcai?" They'll usually go through a list similar to this. Bok choi is Bai cai in mandarin.

Posted on: Missing Persons in Jizhou
October 08, 2007, 09:15 AM

I'm betting the story will somehow end up with godzilla and a ninja battling it out. Then a transformer will appear and save the day. Or maybe the girl is actually an undercover police officer and will bust the crime ring of jizhou.

Posted on: Death by Ninja
September 18, 2007, 05:38 AM

Death by ninja? I never thought a podcast could jump the shark...

Posted on: Old School Toys
August 13, 2007, 07:27 AM

How would you say action figures in chinese? 行动雕像?

Posted on: The Drug Dealer
July 12, 2007, 03:11 AM

Good lesson. I would have liked it if it ended different from the gun deal though. Maybe a shootout? Overdose? Oh well I guess I can't be too picky.

Posted on: Resisting Relocation
June 28, 2007, 06:57 AM

I get a kick out of clarence's posts. They're just so wacky. I just want to say that I studied Chinese for a year in a university class in the US and when i went to China for the first time I was understood. Granted it was all very basic stuff, but I was understood by ACTUAL Chinese people.

Posted on: She's Easy
June 26, 2007, 07:35 AM

I think the Fix is a great addition to the Chinesepod lessons. A few things i noticed: - Are the practice sentences correctly matched with their difficulty level? (i.e. Do most intermediate learners know how to say "autopsy?") - Shouldn't the to-be-translated English sentences be more accurately translated? Of course there are many ways to translate certain ideas, but I thought one sentence in this lesson's Fix was kind of strange: “On May Day I want to go on a shopping spree in Hong Kong" The Chinese is given as: "五一我打算去香港血拼,你呢?” Wouldn't the english sentence, "On May Day I plan to go on a shopping spree in Hong Kong, what about you?" be a more accurate translation? I think that if the point of the Fix is to encourage learners to translate English sentences and then see how their translations measure up, there should be more logical translations.