User Comments - kdombros

Profile picture

kdombros

Posted on: The Sun Salutation in Yoga
February 04, 2010, 10:44 PM

Wow, that lesson was really challenging, and I have some experience with yoga!  I listened to it twice on the way into my office, and now I think I need to spend some time working through the transcript, vocab and video!  Or maybe it was just that her nice relaxing voice was sending me off to sleep/deep meditation on the bus???

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 10:41 PM

我2007年住了在中国十个月,那时候我看很多怀孕的女人。后来我发现2008豬年是一个好的生肖。那时候我在一个产科医院做调查,对我的研究非常好!

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 10:27 PM

Cassielin, you wrote that so beautifully! (at least from my non-native perspective!)

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 10:26 PM

明年is always next year right? I think he's saying 明年either because it was scripted last year, OR because the new year doesn't start until after 春节, probably the latter...

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 10:21 PM

Yes, it goes both ways doesn't it! I think I had to shower twice a day in the hospital, it would be equally difficult for a Chinese women being in AUstralia!

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 04:12 AM

John, I went to a wedding in October 2007 of 100 couples in Shenzhen! Surely someone would have remembered the saying, or they all didn't care!

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 04:08 AM

很有意思!cassielin 你觉得为什么有人说没有春天的爱情不会幸福?因为春天是 ‘the time of new love'???

Posted on: No Spring, No Wedding?
February 04, 2010, 02:20 AM

So what happens? 今年的新老公都要死了吗?What other years were 寡妇年?Just want to find out what the chances are of my hubby getting knocked off are :-)

I think one of the hardest things I find when we live in China is respecting people's different perspectives and beliefs even when they seem really superstitious. I especially found this with the   月子 yuezi after giving birth, there are so many things you can't do already as a new mum, and then a whole lot more that will bring bad luck... it's hard work!

Posted on: Designing the New Apartment
February 01, 2010, 11:58 PM

I think the balcony sentence makes sense, in that you connect the two rooms. 阳台yangtai in my understanding of the word are already enclosed with windows right? I think a better translation woudl be 'how about we extend this room through to the sunroom/balcony'

Posted on: Designing the New Apartment
February 01, 2010, 11:51 PM

I'm from NZ and it's pretty common to have shoes off houses. Most people ask before walking in the door. Possibly our rural gumboot heritage... can't wear you're workboots inside that's for sure!

I actually found MORE people wear shoes inside in rural China (as compared to rural NZ), you just take your shoes off to sit on the kang or rug.