yostashiro
Yes, I find the word translation in the dialog tab quite imperfect for this lesson. :(
类似“虎头蛇尾”,有一个成语叫”龙头蛇尾“。在日本大多数人都习惯用“龙头蛇尾”,好像跟中国的情况不一样。这怎么解释呢?
By signing up, you agree to the Privacy Policy and Terms of Service of ChinesePod LLC.
Posted on: That NBA Game! 望梅止渴
April 05, 2016, 02:39 AMYes, I find the word translation in the dialog tab quite imperfect for this lesson. :(