User Comments - zaneclaes
zaneclaes
Posted on: 未来世界大战
May 06, 2009, 04:12 AM哈哈,为什么我们男孩儿要用这么危险的玩具?是一个神秘。。。
Posted on: Lao Wang's Office 3: A Call for Innovation
September 28, 2008, 11:50 PMWhoops, good catch on the typo! Indeed it is "four oceans for home" :) Thanks for the other new saying, as well, I love learning them. Since I left China a few months back, I havn't had much of an opportunity to work on my Chinese in a practical setting, thus the attempt at writing the last post in Chinese. It is amazing how fast grammar/vocabulary skills degrade, not to mention speed of typing/talking when not immersed :( In any case, thanks for the pointers!
Posted on: Lao Wang's Office 3: A Call for Innovation
September 25, 2008, 11:11 PMJenny,
我很喜欢《不进则退》!说英语的时候,我经常说《if you're not moving forward, you're moving backward》。不过,我还最喜欢这个成语:《四还为家》,因为我经常搬家。有可能ChinesePod可以开始教很有意思的成语(不是最有用的,就是最有意思的)?学习这样的成语,我们同时学习中国文明。
我希望我的语法和词语都没有问题。。。
谢谢,
柯展鹏
Posted on: Detroit
April 06, 2008, 06:53 AMNice taste of home from here in Beijing. Thanks :)
Posted on: Getting Reimbursed
September 27, 2007, 05:22 AMYeah, a 发票 is government-issued; we had do go through some hoops to get ours, as they have tax implications, etc. As I understand it, the other flavors are simply generic "proof-of-sale" pieces of paper, but that's just my assumption.
Posted on: What meat is this?
September 19, 2007, 12:16 AMIn the vocab, it lists 吃素 as "to be a vegetarian", but wouldn't it translate to just "eat vegetable(s)?" I mean, could you say "我是吃素"?
Posted on: Dealing with Praise
June 20, 2007, 03:33 PMhaha at the one pause where Ken & Jenny are talking about "too much modesty" being pretentious, Ken says "for example..." and they pause for a moment and laugh before moving on - I have to imagine an inside joke about a mutual acquaintance...
Posted on: Lili and Zhang Liang 15: Uncomfortable Encounter in a Bar
May 31, 2007, 04:14 PMHey guys - I have a random question, what software or method do you use for typing Chinese characters? Copy and pasting is getting a bit old :)
Posted on: 未来世界大战
May 06, 2009, 05:41 PMjckeith,
Starcraft = 星际争霸
Its in the Advanced lesson here:
http://chinesepod.com/lessons/%E7%BD%91%E7%BB%9C%E6%B8%B8%E6%88%8F/dialogue
(3rd line of dialogue)
I just happened to remember it was in that lesson, didn't actually remeber how to say it ;)