所谓雄伟和秀美,所谓外向和内向,所谓戏剧型的和图画型的,所谓戴奥尼苏斯艺术和阿波罗艺术,所谓“金刚怒目,菩萨低眉”,所谓“静如处女,动如脱兔”,姚姬传所谓的阳刚和阴柔,都无非是这两种气质的注脚。
suǒwèi xióngwěi hé xiùměi ,suǒwèi wàixiàng hé nèixiàng ,suǒwèi xìjù xíng de hé túhuà xíng de ,suǒwèi Dàiàonísūsī yìshù hé Ābōluó yìshù ,suǒwèi “jīngāngnùmù ,púsà dīméi ”,suǒwèi “jìng rú chǔnǚ ,dòng rú tuōtù ”,Yáo Jīchuán suǒwèi de yánggāng hé yīnróu ,dōu wúfēi shì zhè liǎng zhǒng qìzhì de zhùjiǎo 。
Majesty and grace, extroversion and introversion, theater and painting, Dionysusian art and Apollonian art, the fierce stare of an attendant of the Buddha and the lowered gaze of the Bodhisattva, or the coyness of the maid and the rapidity of the rabbit from 'The Nine Situations' in Sunzi's Art of War, and Yao Nai's concept of masculine and feminine, are all but footnotes to these two aspects.