忘恩负义
wàng ēn fù yì
Pinyin

Definition

忘恩负义
 - 
wàng ēn fù yì
  1. to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend
  2. to kick a benefactor in the teeth

Character Decomposition

Related Words (20)

wàng
  1. 1 to forget
  2. 2 to overlook
  3. 3 to neglect
wàng jì
  1. 1 to forget
gǎn ēn
  1. 1 to be grateful
ēn
  1. 1 variant of 恩[ēn]
jiàn wàng
  1. 1 forgetful
wàng bù liǎo
  1. 1 cannot forget
wàng què
  1. 1 to forget
wàng huái
  1. 1 to forget
wàng diào
  1. 1 to forget
niàn niàn bù wàng
  1. 1 to keep in mind constantly (idiom)
ēn yuàn
  1. 1 gratitude and grudges
  2. 2 resentment
  3. 3 grudges
  4. 4 grievances
ēn huì
  1. 1 favor
  2. 2 grace
ēn ài
  1. 1 loving affection (in a couple)
  2. 2 conjugal love
dàn wàng
  1. 1 to be forgotten
  2. 2 to fade from memory
yí wàng
  1. 1 to become forgotten
  2. 2 to forget
Jīn Zhèng ēn
  1. 1 Kim Jong-un (c. 1983-), third son of Kim Jong-il 金正日[Jīn Zhèng rì], supreme leader of North Korea from 2011
nán wàng
  1. 1 unforgettable
Bó ēn
  1. 1 Bern or Berne, capital of Switzerland (Tw)
Bó ēn sī
  1. 1 Burns (name)
  2. 2 Nicholas Burns (1956-), US diplomat, Under-secretary at US State Department from 2005
Bó ēn máo sī
  1. 1 Bournemouth, UK

Idioms (20)

公而忘私
gōng ér wàng sī
  1. 1 for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically
  2. 2 selfless
刻薄寡恩
kè bó guǎ ēn
  1. 1 harsh and merciless (idiom)
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
  1. 1 don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
吃水不忘掘井人
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén
  1. 1 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
好了伤疤忘了疼
hǎo le shāng bā wàng le téng
  1. 1 to forget past pains once the wound has healed (idiom)
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
  1. 1 to neglect sleep and forget about food (idiom)
  2. 2 to skip one's sleep and meals
  3. 3 to be completely wrapped up in one's work
得鱼忘筌
dé yú wàng quán
  1. 1 lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. to take help for granted
忘恩负义
wàng ēn fù yì
  1. 1 to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend
  2. 2 to kick a benefactor in the teeth
念念不忘
niàn niàn bù wàng
  1. 1 to keep in mind constantly (idiom)
恩同再造
ēn tóng zài zào
  1. 1 your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)
恩威兼施
ēn wēi jiān shī
  1. 1 to employ both kindness and severity (idiom)
恩将仇报
ēn jiāng chóu bào
  1. 1 to bite the hand that feeds one (idiom)
恩比天大
ēn bǐ tiān dà
  1. 1 to be as kind and benevolent as heaven (idiom)
感恩图报
gǎn ēn tú bào
  1. 1 grateful and seeking to repay the kindness (idiom)
舍生忘死
shě shēng wàng sǐ
  1. 1 bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb
  2. 2 undaunted by perils
数典忘祖
shǔ diǎn wàng zǔ
  1. 1 to recount history but omit one's ancestors (idiom); to forget one's roots
没齿不忘
mò chǐ bù wàng
  1. 1 lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out
  2. 2 to remember as long as one lives
  3. 3 unforgettable (idiom)
没齿难忘
mò chǐ nán wàng
  1. 1 hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives
  2. 2 undying gratitude
发愤忘食
fā fèn wàng shí
  1. 1 so dedicated as to forget one's meals (idiom)
知遇之恩
zhī yù zhī ēn
  1. 1 lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom)
  2. 2 patronage
  3. 3 protection

Sample Sentences

我决定了!我坚决不同意把妈送到敬老院去!最近就为这事在思想斗争,心里好像老是有个声音在朝我大吼“ 忘恩负义!”,弄得我觉都睡不好!
wǒ juédìng le !wǒ jiānjué bùtóngyì bǎ mā sòngdào jìnglǎoyuàn qù !zuìjìn jiù wèi zhè shì zài sīxiǎngdòuzhēng ,xīnli hǎoxiàng lǎoshi yǒu ge shēngyīn zài cháo wǒ dà hǒu “ wàngēnfùyì !”,nòng de wǒ jiào dōu shuìbuhǎo !
I've made up my mind! I'm determined not to send Mom to live in a retirement home. I've been doing some serious soul-searching lately. It seems like there's a voice inside me that's always shouting ''You're ungrateful!" It's gotten so I'm not even sleeping well!
有的时候,在中国,我们看到一个人,他爸爸妈妈很辛苦地培养他,然后,他长大以后忘恩负义,他也不照顾他们,不去看他们。这样的人就是白眼狼。
yǒudeshíhou ,zài Zhōngguó ,wǒmen kàndào yī ge rén ,tā bàba māma hěn xīnkǔ de péiyǎng tā ,ránhòu ,tā zhǎngdà yǐhòu wàng ēnfùyì ,tā yě bù zhàogu tāmen ,bù qù kàn tāmen 。zhèyàng de rén jiùshì báiyǎnláng 。
Sometimes in China we see a person whose parents toiled raising him, but then after he grows up he’s ungrateful. He doesn‘t take care of them or go to see them. This kind of person is a white-eyed wolf.
Go to Lesson 
形容忘恩负义的人。
xíngróng wàng ēnfùyì de rén 。
someone who is described as ungrateful
Go to Lesson