散发
sàn fā
Pinyin

Definition

散发
 - 
sàn fā
  1. to distribute
  2. to emit
  3. to issue

Character Decomposition

Related Words (20)

sàn
  1. 1 variant of 散[sàn]
bù jiàn bù sàn
  1. 1 lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)
  2. 2 fig. Be sure to wait!
  3. 3 See you there!
kuò sàn
  1. 1 to spread
  2. 2 to proliferate
  3. 3 to diffuse
  4. 4 spread
  5. 5 proliferation
  6. 6 diffusion
sàn bù
  1. 1 to take a walk
  2. 2 to go for a walk
sàn fā
  1. 1 to distribute
  2. 2 to emit
  3. 3 to issue
bù huān ér sàn
  1. 1 to part on bad terms
  2. 2 (of a meeting etc) to break up in discord
fēn sàn
  1. 1 to scatter
  2. 2 to disperse
  3. 3 to distribute
chuī sàn
  1. 1 to disperse
shī sàn
  1. 1 to lose touch with
  2. 2 missing
  3. 3 scattered
  4. 4 separated from
lǎn sǎn
  1. 1 inactive
  2. 2 careless
  3. 3 lazy
  4. 4 indolent
  5. 5 negligent
dǎ sàn
  1. 1 to scatter
  2. 2 to break sth up
  3. 3 to beat (an egg)
chāi sàn
  1. 1 to break up (a marriage, family etc)
sàn huǒ
  1. 1 to disband
  2. 2 (of a partnership, group etc) to break up
sàn bù
  1. 1 to disseminate
sàn chǎng
  1. 1 (of a theater) to empty
  2. 2 (of a show) to end
sàn shī
  1. 1 to squander
  2. 2 lost
sàn xué
  1. 1 end of school
sàn xīn
  1. 1 to drive away cares
  2. 2 to relieve boredom
sǎn hù
  1. 1 individual (shareholder)
  2. 2 the small investor
sàn dǎ
  1. 1 mixed martial arts

Idioms (20)

一哄而散
yī hōng ér sàn
  1. 1 to disperse in confusion (idiom)
一拍两散
yī pāi liǎng sàn
  1. 1 (of marriage or business partners) to break up (idiom)
  2. 2 to separate
一盘散沙
yī pán sǎn shā
  1. 1 lit. like a sheet of loose sand
  2. 2 fig. unable to cooperate (idiom)
不见不散
bù jiàn bù sàn
  1. 1 lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)
  2. 2 fig. Be sure to wait!
  3. 3 See you there!
作鸟兽散
zuò niǎo shòu sàn
  1. 1 lit. scatter like birds and beasts (idiom)
  2. 2 fig. to head off in various directions
  3. 3 to flee helter-skelter
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
  1. 1 all good things must come to an end (idiom)
好聚好散
hǎo jù hǎo sàn
  1. 1 to part without hard feelings (idiom)
  2. 2 to cut the knot as smoothly as you tied it
如鸟兽散
rú niǎo shòu sàn
  1. 1 to scatter like birds and beasts (idiom)
  2. 2 to flee in all directions
妻离子散
qī lí zǐ sàn
  1. 1 a family wrenched apart (idiom)
披头散发
pī tóu sàn fà
  1. 1 with dishevelled hair (idiom)
  2. 2 with one's hair down
散兵游勇
sǎn bīng yóu yǒng
  1. 1 lit. straggling and disbanded soldiers (idiom); fig. disorganized uncoordinated action
散心解闷
sàn xīn jiě mèn
  1. 1 to divert one's mind from boredom (idiom)
树倒猢狲散
shù dǎo hú sūn sàn
  1. 1 When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause
  2. 2 Rats leave a sinking ship.
尽欢而散
jìn huān ér sàn
  1. 1 to disperse after a happy time (idiom)
  2. 2 everyone enjoys themselves to the full then party breaks up
阴魂不散
yīn hún bù sàn
  1. 1 lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom)
  2. 2 fig. the influence still lingers on
  3. 3 the spirit (of some doctrine) is still alive
云散风流
yún sàn fēng liú
  1. 1 lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down
  2. 2 people disperse home
  3. 3 things return to normal
云消雾散
yún xiāo wù sàn
  1. 1 the clouds melt and the mists disperse (idiom)
  2. 2 to clear up
  3. 3 to vanish into thin air
风流云散
fēng liú yún sàn
  1. 1 lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives)
魂飞魄散
hún fēi pò sàn
  1. 1 lit. the soul flies away and scatters (idiom)
  2. 2 fig. to be frightened stiff
  3. 3 spooked out of one's mind
  4. 4 terror-stricken

Sample Sentences

小姐,您好!请问看中哪款?自己戴还是送人?如果想买对戒的话,可以看一下我们这款铂金情侣对戒经典款,既时尚又散发着低调奢华的气质。你看,那边那位先生和太太刚刚也选了这一款呢。
xiǎojie ,nínhǎo !qǐngwèn kànzhòng nǎ kuǎn ?zìjǐ dài háishì sòngrén ?rúguǒ xiǎng mǎi duìjiè dehuà ,kěyǐ kàn yīxià wǒmen zhè kuǎn bójīn qínglǚ duìjiè jīngdiǎn kuǎn ,jì shíshàng yòu sànfā zhe dīdiào shēhuá de qìzhì 。nǐ kàn ,nàbiān nàwèi xiānsheng hé tàitai gānggāng yě xuǎn le zhè yī kuǎn ne 。
Hello, miss! May I ask which style do you prefer? Is it for yourself or to give to someone? If you would like to buy matching rings, you can take a look at our classic style of platinum gold his and hers matching rings. It is both fashionable and emits an air of subtle extravagance. See, the husband and wife over there just picked this style.
Go to Lesson