一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
-
1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
-
2 many twists and turns to a story
-
3 one thing after another
乘风破浪
chéng fēng pò làng
-
1 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
-
1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
-
2 a cool head in a crisis
推波助澜
tuī bō zhù lán
-
1 to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum
-
2 to encourage sth to get bigger
-
3 to add fuel to the fire
放浪不羁
fàng làng bù jī
-
1 wanton and unrestrained (idiom); dissolute
放浪形骸
fàng làng xíng hái
-
1 to abandon all restraint (idiom)
暗送秋波
àn sòng qiū bō
-
1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
波涛粼粼
bō tāo lín lín
-
1 crystalline waves (idiom)
浪子回头
làng zǐ huí tóu
-
1 the return of a prodigal son (idiom)
浪得虚名
làng dé xū míng
-
1 to have an undeserved reputation (idiom)
浪迹天涯
làng jì tiān yá
-
1 to roam far and wide (idiom)
-
2 to travel the world
无风三尺浪
wú fēng sān chǐ làng
-
1 lit. large waves in windless conditions (idiom)
-
2 fig. trouble arising unexpectedly
无风不起浪
wú fēng bù qǐ làng
-
1 lit. without wind there cannot be waves (idiom); there must be a reason
-
2 no smoke without fire
送秋波
sòng qiū bō
-
1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
醋海生波
cù hǎi shēng bō
-
1 lit. waves on a sea of vinegar
-
2 trouble caused by a jealous woman (idiom)
铺张浪费
pū zhāng làng fèi
-
1 extravagance and waste (idiom)
长江后浪推前浪
Cháng Jiāng hòu làng tuī qián làng
-
1 lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom)
-
2 fig. the new is constantly replacing the old
-
3 each new generation excels the previous
-
4 (of things) to be constantly evolving
长风破浪
cháng fēng pò làng
-
1 lit. to ride the wind and crest the waves
-
2 to be ambitious and unafraid (idiom)
随波逐流
suí bō zhú liú
-
1 to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindly