泥浆
ní jiāng
Pinyin

Definition

泥浆
 - 
ní jiāng
  1. slurry
  2. mud

Character Decomposition

Related Words (20)

tǔ dòu ní
  1. 1 mashed potato
shuǐ ní
  1. 1 cement
  2. 2 CL:袋[dài]
ní tǔ
  1. 1 earth
  2. 2 soil
  3. 3 mud
  4. 4 clay
ní nìng
  1. 1 muddy
  2. 2 mud
ní méi
  1. 1 peat
tuō ní dài shuǐ
  1. 1 lit. wading in mud and water
  2. 2 a slovenly job
  3. 3 sloppy
jū nì
  1. 1 to be a stickler for formalities
  2. 2 to rigidly adhere to
  3. 3 to cling to
  4. 4 constrained
  5. 5 ill at ease
zǎo ní
  1. 1 jujube paste
wū ní
  1. 1 mud
  2. 2 sludge
  1. 1 mud
  2. 2 clay
  3. 3 paste
  4. 4 pulp
ní rén
  1. 1 clay figurine
ní gòu
  1. 1 dirt
  2. 2 grime
ní bā
  1. 1 mud
ní shuǐ
  1. 1 muddy water
  2. 2 mud
  3. 3 masonry (craft)
ní shā
  1. 1 silt
ní zhǎo
  1. 1 swamp
ní nào
  1. 1 mud
  2. 2 muddy swamp
  3. 3 sump
  4. 4 fig. a sticky predicament
ní jiāng
  1. 1 slurry
  2. 2 mud
ní tán
  1. 1 quagmire
ní shí liú
  1. 1 landslide
  2. 2 torrent of mud and stones
  3. 3 mudslide

Idioms (8)

出淤泥而不染
chū yū ní ér bù rǎn
  1. 1 lit. to grow out of the mud unsullied (idiom)
  2. 2 fig. to be principled and incorruptible
判若云泥
pàn ruò yún ní
  1. 1 as different as heaven and earth (idiom)
  2. 2 worlds apart
泥古不化
nì gǔ bù huà
  1. 1 conservative and unable to adapt (idiom)
泥沙俱下
ní shā jù xià
  1. 1 mud and sand flow together (idiom)
  2. 2 good and bad mingle
泥牛入海
ní niú rù hǎi
  1. 1 lit. a clay ox enters the sea (idiom); fig. to disappear with no hope of returning
燕子衔泥垒大窝
yàn zi xián ní lěi dà wō
  1. 1 the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom)
  2. 2 many a little makes a mickle
烂泥扶不上墙
làn ní fú bù shàng qiáng
  1. 1 useless (idiom)
  2. 2 worthless
  3. 3 inept
雪泥鸿爪
xuě ní hóng zhǎo
  1. 1 a goose's footprint in the snow
  2. 2 vestiges of the past (idiom)
  3. 3 the fleeting nature of human life (idiom)

Sample Sentences

她性子太急了,浮浮躁躁的找不到平衡力道的方法,陶坯全都让她整成泥浆了。
tā xìngzi tài jí le ,fúfúzàozào de zhǎo bùdào pínghéng lìdào de fāngfǎ ,táopī quándōu ràng tā zhěng chéng níjiāng le 。
She’s got a bit of an anxious temperament, she was impatient and couldn’t find a balance of pressure in her method, so all the clay turned to mud in her hands.
Go to Lesson 
于是她想出一条捷径。她把一根绳子放进泥浆里转动,接着,她举起绳子向地面上一甩,泥浆洒落在地上,居然变成了一个个的人。
yúshì tā xiǎng chū yī tiáo jiéjìng 。tā bǎ yī gēn shéngzi fàng jìn níjiāng lǐ zhuàndòng ,jiē zhe ,tā jǔqǐ shéngzi xiàng dìmiàn shàng yī shuǎi ,níjiāng sǎluò zài dìshang ,jūrán biànchéng le yīgègè de rén 。
So she thought of a shortcut. She took a string, dipped it in the mud and swirled it around. Next, she pulled it out and swung it towards the ground, sprinkling mud upon the ground. These flecks of mud unexpectedly turned into individual people.