漂亮
piào liang
Pinyin

Definition

漂亮
 - 
piào liang
  1. pretty
  2. beautiful

Character Decomposition

Related Words (20)

liàng
  1. 1 bright
  2. 2 clear
  3. 3 resonant
  4. 4 to shine
  5. 5 to show
  6. 6 to reveal
piào liang
  1. 1 pretty
  2. 2 beautiful
liàng xiàng
  1. 1 to strike a pose (Chinese opera)
  2. 2 (fig.) to make a public appearance
  3. 3 to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc)
  4. 4 (of a product) to appear on the market or at a trade show etc
liàng lì
  1. 1 bright and beautiful
liàng diǎn
  1. 1 highlight
  2. 2 bright spot
tiān liàng
  1. 1 dawn
  2. 2 daybreak
míng liàng
  1. 1 bright
  2. 2 shining
  3. 3 glittering
  4. 4 to become clear
yuè liang
  1. 1 the moon
piāo
  1. 1 to float
  2. 2 to drift
piāo bó
  1. 1 to drift (in the tide)
  2. 2 to rove
  3. 3 to lead a wandering existence
  4. 4 drifter
  5. 5 wanderer
piāo liú
  1. 1 to float on the current
  2. 2 to drift along or about
  3. 3 rafting
piāo yí
  1. 1 to drift
zhào liàng
  1. 1 to illuminate
  2. 2 to light up
  3. 3 lighting
Tián Liàng
  1. 1 Tian Liang (1979-), former male Chinese diver, Olympic medalist
Zhū gě Liàng
  1. 1 Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 during the Three Kingdoms period
  2. 2 the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius
  3. 3 mastermind
shǎn liàng
  1. 1 brilliant
  2. 2 shiny
  3. 3 a flare
  4. 4 to glisten
  5. 5 to twinkle
diǎn liàng
  1. 1 to illuminate
  2. 2 to turn on the lights
  3. 3 to light (a blaze)
liàng guāng
  1. 1 light
  2. 2 beam of light
  3. 3 gleam of light
  4. 4 light reflected from an object
liàng chū
  1. 1 to suddenly reveal
  2. 2 to flash (one's ID, a banknote etc)
liàng táng
  1. 1 bright
  2. 2 clear

Idioms (9)

三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
三个臭皮匠,顶个诸葛亮
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè Zhū gě Liàng
  1. 1 lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
  2. 2 wisdom of the masses exceeds that of any individual
事后诸葛亮
shì hòu Zhū gě Liàng
  1. 1 a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
擦亮眼睛
cā liàng yǎn jīng
  1. 1 to keep one's eyes open (idiom)
  2. 2 to be on one's guard
  3. 3 to be clear-eyed
血流漂杵
xuè liú piāo chǔ
  1. 1 enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood
  2. 2 blood bath
风雨漂摇
fēng yǔ piāo yáo
  1. 1 tossed about by the wind and rain (idiom)
  2. 2 (of a situation) unstable
高风亮节
gāo fēng liàng jié
  1. 1 of noble character and unquestionable integrity (idiom)

Sample Sentences

每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
měitiān zài zhí wǎn bān zhǔnbèi dǎyàng de shíhou ,zǒng huì yǒu yī wèi nǚháiēr lái mǎi bēi rè nátiě wàidài 。nǚháiēr de róngmào tǐng piàoliang ,kànshangqu qìzhì yě hǎo ,jiùshì chuānzhuódǎbàn bǐjiào tèbié 。èrlíngyīsì nián xiàtiān de Hángzhōu nàyàng yánrè ,tā háishi shícháng chuānzhuó yī jiàn fùgǔ fēnggé de wàitào ,kàn zhe yǒudiǎnr5 xiàng sānlíng niándài de Shànghǎi shìnu:3 chuānyuè dào xiàndài de gǎnjué 。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
这件衣服五颜六色,真漂亮。
zhè jiàn yīfu wǔyánliùsè ,zhēn piàoliang 。
This clothing is very colourful. It’s pretty.
Go to Lesson 
我的)中文老师非常漂亮。
wǒ de )Zhōngwén lǎoshī fēicháng piàoliang 。
My Chinese teacher is very beautiful.
她很漂亮
tā hěn piàoliang
She is (quite) beautiful.
欧洲的国家都很漂亮,我都喜欢,我都想去。
Ōuzhōu de guójiā dōu hěn piàoliang ,wǒ dōu xǐhuan ,wǒ dōu xiǎng qù 。
All European countries are beautiful. I like them all. I want to visit them all.
Go to Lesson 
我的衣服。我最漂亮的衣服。
wǒ de yīfu 。wǒ zuì piàoliang de yīfu 。
My clothes. My most beautiful clothes.
我也觉得中国很漂亮。
wǒ yě juéde Zhōngguó hěn piàoliang 。
I also think China is beautiful.
Go to Lesson 
太漂亮了
tài piàoliang le
Too pretty
Go to Lesson 
这个女孩太漂亮了。
zhège nǚhái tài piàoliang le 。
This girl is too pretty.
Go to Lesson 
照骗:这里是指当你把自己的照片修饰得很漂亮,真人没有这么漂亮,这个照片不真实。
zhàopiàn zhèlǐ shì zhǐ dāng nǐ bǎ zìjǐ de zhàopiàn xiūshì děi hěn piàoliang ,zhēnrén méiyǒu zhème piàoliang ,zhège zhàopiàn bù zhēnshí 。
照骗: This means when you enhance your selfie, your real person is not as pretty as the picture. The picture is not real.
Go to Lesson