眼睁睁
yǎn zhēng zhēng
Pinyin

Definition

眼睁睁
 - 
yǎn zhēng zhēng
  1. to stare blankly
  2. to look on helplessly
  3. to look on unfeelingly

Character Decomposition

Related Words (20)

yǎn
  1. 1 eye
  2. 2 small hole
  3. 3 crux (of a matter)
  4. 4 CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]
  5. 5 classifier for big hollow things (wells, stoves, pots etc)
yǎn lèi
  1. 1 tears
  2. 2 crying
  3. 3 CL:滴[dī]
yǎn jing
  1. 1 eye
  2. 2 CL:隻|只[zhī],雙|双[shuāng]
yǎn shén
  1. 1 expression or emotion showing in one's eyes
  2. 2 meaningful glance
  3. 3 wink
  4. 4 eyesight (dialect)
yī yǎn
  1. 1 a glance
  2. 2 a quick look
  3. 3 a glimpse
bù qǐ yǎn
  1. 1 unremarkable
  2. 2 nothing out of the ordinary
shǎ yǎn
  1. 1 stunned
  2. 2 struck dumb
  3. 3 flabbergasted
lěng yǎn
  1. 1 cool eye
  2. 2 fig. detached
  3. 3 (treating) with indifference
cì yǎn
  1. 1 to dazzle
  2. 2 to offend the eyes
  3. 3 dazzling
  4. 4 harsh (light)
  5. 5 crude (colors)
  6. 6 unsightly
hé yǎn
  1. 1 to close one's eyes
  2. 2 to get to sleep
dān yǎn pí
  1. 1 single eyelid
zì yǎn
  1. 1 wording
xiǎo xīn yǎn
  1. 1 narrow-minded
  2. 2 petty
pì yǎn
  1. 1 anus
xīn yǎn
  1. 1 heart
  2. 2 intention
  3. 3 conscience
  4. 4 consideration
  5. 5 cleverness
  6. 6 tolerance
tiǎo huā yǎn
  1. 1 (fig.) to get cross-eyed
  2. 2 to be bewildered
qiǎng yǎn
  1. 1 eye-catching
fàng yǎn
  1. 1 to survey
  2. 2 to view broadly
lèi yǎn
  1. 1 tearful eyes
mǎn yǎn
  1. 1 (of tears etc) filling the eyes
  2. 2 (of scenery etc) filling one's field of view

Idioms (20)

一把眼泪一把鼻涕
yī bǎ yǎn lèi yī bǎ bí tì
  1. 1 with one's face covered in tears (idiom)
一板一眼
yī bǎn yī yǎn
  1. 1 lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter
  2. 2 scrupulous attention to detail
一板三眼
yī bǎn sān yǎn
  1. 1 lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail
一眼看穿
yī yǎn kàn chuān
  1. 1 to see through something at first glance (idiom)
一饱眼福
yī bǎo yǎn fú
  1. 1 to feast one's eyes on (idiom)
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
仇人相见,分外眼红
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
  1. 1 when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)
以眼还眼
yǐ yǎn huán yǎn
  1. 1 an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him
  2. 2 to give sb a taste of his own medicine
以眼还眼,以牙还牙
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá
  1. 1 an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)
  2. 2 fig. to use the enemy's methods against him
  3. 3 to give sb a taste of his own medicine
合眼摸象
hé yǎn mō xiàng
  1. 1 to touch an elephant with closed eyes (idiom); to proceed blindly
大处着眼,小处着手
dà chù zhuó yǎn , xiǎo chù zhuó shǒu
  1. 1 think of the big picture, start with the little things (idiom)
天低吴楚,眼空无物
tiān dī Wú Chǔ , yǎn kōng wú wù
  1. 1 the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
好汉不吃眼前亏
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
  1. 1 a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)
情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū Xī shī
  1. 1 lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xī shī] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī shī
  1. 1 In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
慈眉善眼
cí méi shàn yǎn
  1. 1 kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking
  2. 2 benign-faced
打马虎眼
dǎ mǎ hu yǎn
  1. 1 to play dumb
  2. 2 to slack off (idiom)
撒手闭眼
sā shǒu bì yǎn
  1. 1 to have nothing further to do with a matter (idiom)
擦亮眼睛
cā liàng yǎn jīng
  1. 1 to keep one's eyes open (idiom)
  2. 2 to be on one's guard
  3. 3 to be clear-eyed
映入眼帘
yìng rù yǎn lián
  1. 1 (idiom) to greet the eye
  2. 2 to come into view

Sample Sentences

手术过程完全合乎程序,动这种刀风险本来就很大,不过要我眼睁睁看着病人过世却什么都不做,我也做不到。
shǒushù guòchéng wánquán héhū chéngxù ,dòng zhèzhǒng dāo fēngxiǎn běnlái jiù hěndà ,búguò yào wǒ yǎnzhēngzhēng kàn zhe bìngrén guòshì què shénme dōu bú zuò ,wǒ yě zuò bu dào 。
Doctor: The procedure was carried out completely by the book. The risks of this kind of operation are high anyway. I wouldn't have been able to just stand idly by while a patient died anyway.
你嚷嚷有什么用?谁跟你一起挤泡沫呢?只能眼睁睁看着房价大涨,赚钱速度永远也赶不上房价上涨速度。
nǐ rāngrang yǒu shénme yòng ?shéi gēn nǐ yīqǐ jǐ pàomò ne ?zhǐnéng yǎnzhēngzhēng kànzhe fángjià dàzhǎng ,zhuànqián sùdù yǒngyuǎn yě gǎnbushàng fángjià shàngzhǎng sùdù 。
What's all of your hollering going to do? Who's going to deflate the bubble with you? All we can do is look on helplessly as housing prices increase. The rate of the money we earn will never catch up to the rate that housing prices are increasing.
Go to Lesson 
对啊!把钱存银行多傻啊,眼睁睁看着贬值。只有把钱用来投资,钱生钱,才有好日子过。
duì a !bǎ qián cún yínháng duō shǎ a ,yǎnzhēngzhēng kàn zhe biǎnzhí 。zhǐyǒu bǎ qián yònglái tóuzī ,qián shēng qián ,cái yǒu hǎo rìzi guò 。
That's right! Saving money in the bank is stupid. You just sit there watching it devalue. Only if you invest your money, and turn it into more money, will you finally be financially comfortable.
那怎么办?我就眼睁睁看着健明失踪?
nà zěnme bàn ?wǒ jiù yǎnzhēngzhēng kàn zhe Jiànmíng shīzōng ?
So what do we do? I just let Jianming disappear right before my very eyes?
Go to Lesson