设计
shè jì
Pinyin

Definition

设计
 - 
shè jì
  1. plan
  2. design
  3. to design
  4. to plan
  5. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

gū jì
  1. 1 to estimate
  2. 2 to reckon
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 (coll.) to suppose
dào jì shí
  1. 1 to count down
  2. 2 countdown
jiàn shè
  1. 1 to build
  2. 2 to construct
  3. 3 construction
  4. 4 constructive
xīn jì
  1. 1 scheming
  2. 2 shrewdness
tǒng jì
  1. 1 statistics
  2. 2 to count
  3. 3 to add up
  1. 1 surname Ji
jì huà
  1. 1 plan
  2. 2 project
  3. 3 program
  4. 4 to plan
  5. 5 to map out
  6. 6 CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
jì suàn
  1. 1 to count
  2. 2 to calculate
  3. 3 to compute
  4. 4 CL:個|个[gè]
jì jiào
  1. 1 to bother about
  2. 2 to haggle
  3. 3 to bicker
  4. 4 to argue
  5. 5 plan
  6. 6 stratagem
shè bèi
  1. 1 equipment
  2. 2 facilities
  3. 3 installations
  4. 4 CL:個|个[gè]
shè zhì
  1. 1 to set up
  2. 2 to install
shè jì
  1. 1 plan
  2. 2 design
  3. 3 to design
  4. 4 to plan
  5. 5 CL:個|个[gè]
shè jì shī
  1. 1 designer
  2. 2 architect
yù jì
  1. 1 to forecast
  2. 2 to predict
  3. 3 to estimate
sān shí liù jì
  1. 1 The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction
  2. 2 all the possible schemes and stratagems
huǒ ji
  1. 1 partner
  2. 2 fellow
  3. 3 mate
  4. 4 waiter
  5. 5 servant
  6. 6 shop assistant
jiǎ shè
  1. 1 to suppose
  2. 2 to presume
  3. 3 to assume
  4. 4 supposing that ...
  5. 5 if
  6. 6 hypothesis
  7. 7 conjecture
gòng jì
  1. 1 to sum up to
  2. 2 to total
qiān fāng bǎi jì
  1. 1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
hé jì
  1. 1 to add up the total
  2. 2 to figure what sth amounts to
  3. 3 to consider

Idioms (18)

一年之计在于春
yī nián zhī jì zài yú chūn
  1. 1 the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  2. 2 early planning is the key to success
一日之计在于晨
yī rì zhī jì zài yú chén
  1. 1 make your day's plan early in the morning (idiom)
  2. 2 early morning is the golden time of the day
不计其数
bù jì qí shù
  1. 1 lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless
  2. 2 innumerable
千方百计
qiān fāng bǎi jì
  1. 1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
唱空城计
chàng kōng chéng jì
  1. 1 lit. to sing “The Empty City Stratagem” (idiom)
  2. 2 fig. to put up a bluff to conceal one's weakness
  3. 3 (jocularly) (of a place etc) to be empty
  4. 4 (of one's stomach) to be rumbling
天造地设
tiān zào dì shè
  1. 1 lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)
  2. 2 ideal
  3. 3 perfect
  4. 4 (of a match) made in heaven
  5. 5 to be made for one another
将计就计
jiāng jì jiù jì
  1. 1 to beat sb at their own game (idiom)
形同虚设
xíng tóng xū shè
  1. 1 to exist in name only
  2. 2 empty shell
  3. 3 useless (idiom)
从长计议
cóng cháng jì yì
  1. 1 to take one's time making a decision (idiom)
  2. 2 to consider at length
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
  1. 1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. 2 to try this, that and the other
权宜之计
quán yí zhī jì
  1. 1 plan of convenience (idiom); stop-gap measure
  2. 2 makeshift stratagem
  3. 3 interim step
无计可施
wú jì kě shī
  1. 1 no strategy left to try (idiom); at one's wit's end
  2. 2 at the end of one's tether
  3. 3 powerless
百计千方
bǎi jì qiān fāng
  1. 1 to exhaust every means to achieve sth (idiom)
言听计从
yán tīng jì cóng
  1. 1 to see, hear and obey (idiom); to take advice
  2. 2 to take sb at his word
诡计多端
guǐ jì duō duān
  1. 1 deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous
  2. 2 full of craft and cunning
锦囊妙计
jǐn náng miào jì
  1. 1 brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks
  2. 2 fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag)
阴谋诡计
yīn móu guǐ jì
  1. 1 crafty plots and machinations (idiom)
鬼计多端
guǐ jì duō duān
  1. 1 full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom)
  2. 2 sly
  3. 3 crafty
  4. 4 malicious

Sample Sentences

这款不但性能强大,设计也很特别。
zhè kuǎn bùdàn xìngnéng qiángdà ,shèjì yě hěn tèbié 。
This model not only has great quality, but also has a special design.
Go to Lesson 
真的很厉害,《聂隐娘》的故事发生在中国唐代,为了内容,语言的一致性,就连台词都设计成了文言文。
zhēnde hěn lìhai ,《Niè yǐnniáng 》de gùshi fāshēng zài Zhōngguó tángdài ,wèile nèiróng ,yǔyán de yīzhìxìng ,jiù lián táicí dōu shèjì chéng le wényánwén 。
He's really very talented. The Assassin is set in Tang Dynasty China, so in order to ensure that the language was consistent with the plot, even the dialogue was written in Classical Chinese.
这衣服都设计成零码身材是闹哪样啊?现在是怎样啊,除了排骨精是不给其他人活路啦?
zhè yīfu dōu shèjì chéng língmǎ shēncái shì nào nǎ yàng ā ?xiànzài shì zěnyàng ā ,chúle páigǔjīng shì bù gěi qítā rén huólù la ?
What is this clothing all designed for size zero all about? What's up with that? Who else can wear it except for stick figure girls?
Go to Lesson 
谢谢!新民,你太客气了,恭喜呀,获得国际建筑设计大奖,真是民族之光啊!
xièxie !xīnmín ,nǐ tài kèqi le ,gōngxǐ ya ,huòdé guójì jiànzhú shèjì dàjiǎng ,zhēn shì mínzú zhī guāng ā !
Thanks! Xinmin you are too kind. Congratulations! I heard you won the international architectural design prize! You really are the brightest of the bright from Taiwan!
确实啊,朝阳产业也是我们未来建筑设计的方向啊,我们已经步入老龄化社会了,但很多公共养老设施细节简直不堪入目。
quèshí ā ,zhāoyángchǎnyè yě shì wǒmen wèilái jiànzhù shèjì de fāngxiàng ā ,wǒmen yǐjīng bùrù lǎolínghuà shèhuì le ,dàn hěn duō gōnggòng yǎng lǎo shèshī xìjié jiǎnzhí bùkānrùmù 。
Indeed, architectural design does seem to be moving towards sunrise industries. We've already become an aging society. However, when you get down to the nuts and bolts of facilities in publicly-run senior care homes, many of them are in an awful state.
新民啊你说的对。虽然我们早已有了无障碍设计规范。但目前实施得非常不理想啊。
xīnmín ā nǐshuōde duì 。suīrán wǒmen zǎoyǐ yǒu le wúzhàngài shèjì guīfàn 。dàn mùqián shíshī de fēicháng bù lǐxiǎng ā 。
You're right, Xinmin. Although there have long been regulations for disability-friendly design, their implementation so far has been extremely disappointing.
老师您费心了,您一直都在致力于让建筑设计做到真正的便民、亲民,您的教诲我不会忘记!
lǎoshī nín fèixīn le ,nín yīzhí dōu zài zhìlì yú ràng jiànzhù shèjì zuò dào zhēnzhèng de biànmín 、qīnmín ,nín de jiàohuì wǒ bùhuì wàngjì !
You're good to trouble yourself over this issue. Professor Lin, you've always been a strong advocate for convenient, people-oriented architectural design. I will keep your advice in mind!
新民,你们年轻设计师就是未来建筑产业的希望,加油!
xīnmín ,nǐmen niánqīng shèjìshī jiùshì wèilái jiànzhù chǎnyè de xīwàng ,jiāyóu !
Xinmin, you young architects provide hope for the future of the construction industry. Keep up the good work!
我跟设计师沟通了两个星期,他昨天给我看了蓝图,我想先给几个懂建筑的朋友看看再签约。
wǒ gēn shèjìshī gōutōng le liǎng gè xīngqī ,tā zuótiān gěi wǒ kàn le lántú ,wǒ xiǎng xiān gěi jǐ ge dǒng jiànzhù de péngyou kàn kan zài qiānyuē 。
I discussed a two week time-frame with my designer and he showed me the blueprint yesterday. I want to show it to some friends who understand architecture before I sign the contract.
Go to Lesson 
不了,我得走了,我跟设计师约好要去挑磁砖、选家具、订窗帘!
bù le ,wǒ děi zǒu le ,wǒ gēn shèjìshī yuē hǎo yào qù tiāo cízhuān 、xuǎn jiājù 、dìng chuānglián !
No, I have to go. I've got an appointment with my designer to go pick out tiles, furniture and to order curtains!
Go to Lesson