院校
yuàn xiào
Pinyin

Definition

院校
 - 
yuàn xiào
  1. college
  2. academy
  3. educational institution

Character Decomposition

Related Words (20)

xué xiào
  1. 1 school
  2. 2 CL:所[suǒ]
xué yuàn
  1. 1 college
  2. 2 educational institute
  3. 3 school
  4. 4 faculty
  5. 5 CL:所[suǒ]
jiào
  1. 1 to proofread
  2. 2 to check
  3. 3 to compare
xiào yuán
  1. 1 campus
yī yuàn
  1. 1 hospital
  2. 2 CL:所[suǒ],家[jiā],座[zuò]
diàn yǐng yuàn
  1. 1 cinema
  2. 2 movie theater
  3. 3 CL:家[jiā],座[zuò]
Zhōng kē yuàn
  1. 1 abbr. for 中國社會科學院|中国社会科学院[Zhōng guó Shè huì Kē xué yuàn], Chinese Academy of Sciences (CAS)
zhù yuàn
  1. 1 to be in hospital
  2. 2 to be hospitalized
rù yuàn
  1. 1 to enter hospital
  2. 2 to be hospitalized
chū yuàn
  1. 1 to leave hospital
  2. 2 to be discharged from hospital
fēn xiào
  1. 1 branch of a school
fù xiào zhǎng
  1. 1 vice-principal
fù yuàn zhǎng
  1. 1 deputy chair of board
  2. 2 vice-president (of a university etc)
jù yuàn
  1. 1 theater
  2. 2 CL:家[jiā],座[zuò]
bó wù yuàn
  1. 1 museum
míng xiào
  1. 1 famous school
shāng xué yuàn
  1. 1 business school
  2. 2 university of business studies
sì hé yuàn
  1. 1 courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
Guó wù yuàn
  1. 1 State Council (PRC)
  2. 2 State Department (USA)
dà yuàn
  1. 1 courtyard (surrounded by many buildings)
  2. 2 compound
  3. 3 great institution

Idioms (0)

Sample Sentences

英国、法国、比利时等欧洲多国宣布,高等院校开学将推迟至9月。这意味着,高校本学期将全部采取网络教学。对于很多高校而言,网课并不是新鲜事物。但面对如此大规模将课堂授课改为线上授课,各国教育机构和师生们都仍在探索和调整。
Yīngguó 、Fǎguó 、Bǐlìshí děng Ōuzhōu duō guó xuānbù ,gāoděng yuànxiào kāixué jiāng tuīchí zhì jiǔ yuè 。zhè yìwèi zhe ,gāoxiào běn xuéqī jiàng quánbù cǎiqǔ Wǎngluò jiàoxué 。duìyú hěnduō gāoxiào éryán ,wǎngkè bìng búshi xīnxiān shìwù 。dàn miànduì rúcǐ dà guīmó jiāng kètáng shòukè gǎi wéi xiànshàng shòukè ,gèguó jiàoyù jīgòu hé shīshēng men dōu réng zài tànsuǒ hé tiáozhěng 。
Several European countries including the UK, France, and Belgium have announced that colleges and universities are postponing the new semester to September. This means that universities are implementing online teaching for this whole semester. For many universities, online courses are not something new. But when facing the replacement of physical classrooms with online courses on such a large scale, the educational institutions, teachers, and students in these countries are still exploring and adjusting accordingly.
在美国曝出知名高校招生舞弊案后,英国传出入学材料作假情况。英国《泰晤士报》17日报道,去年有4500多人涉嫌申请入学时抄袭别人的个人陈述。欧美国家高校通常要求申请人撰写个人陈述,阐述自己取得的成绩、申请动机等内容。英国高等院校招生委员会用一款名为copycatch的防学术欺诈软件查到,去年有4559人的个人陈述文件内容可疑。
zài Měiguó pù chū zhīmíng gāoxiào zhāoshēng wǔbì àn hòu ,Yīngguó chuánchū rùxué cáiliào zuòjiǎ qíngkuàng 。Yīngguó 《TàiwùshìBào 》 rì bàodào ,qùnián yǒu duō rén shèxián shēnqǐng rùxué shí chāoxí biéren de gèrén chénshù 。ŌuMěi guójiā gāoxiào tōngcháng yāoqiú shēnqǐngrén zhuànxiě gèrén chénshù ,chǎnshù zìjǐ qǔdé de chéngjì 、shēnqǐng dòngjī děng nèiróng 。Yīngguó gāoděng yuànxiào zhāoshēng wěiyuánhuì yòng yī kuǎn míngwéi de fáng xuéshù qīzhà ruǎnjiàn chá dào ,qùnián yǒu rén de gèrén chénshù wénjiàn nèiróng kěyí 。
Following the heels of well-known colleges and universities in the United States were exposed of fraudulent admissions, UK reported similar school admissions fraud. The Times reported on the 17th that more than 4,500 people were suspected of copying admissions essays at the time of enrollment. Colleges and universities in Europe and the United States usually require applicants to write college admissions essays, explaining their achievements, motivations, and so on. The UK College Admissions Committee used an anti-academic fraud software called copycatch. Last year, 4,559 people's personal statements were suspicious.
听说有高二的尖子生,也有高等院校的大学生,大多来自农村,都是为了许诺的“巨款”铤而走险的。
tīngshuō yǒu gāoèr de jiānzishēng ,yě yǒu gāoděngyuànxiào de dàxuésheng ,dàduō láizì nóngcūn ,dōu shì wèile xǔnuò de “jùkuǎn ”tǐngérzǒuxiǎn de 。
I've heard that they are top students from second year, and also university students from institutes of higher learning. Most of them come from the country and all are willing to take a risk out of desperation for the promised "huge sum of money".
姓名,年龄,联系方式,专业,毕业院校......基本信息都有了。求职意向你写了三个?
xìngmíng ,niánlíng ,liánxì fāngshì ,zhuānyè ,bìyèyuànxiào ......jīběn xìnxī dōu yǒu le 。qiúzhí yìxiàng nǐ xiě le sān gè ?
Name, age, contact method, major, university...all the basic information is here. You wrote three different employment objectives?
Go to Lesson 
现在大学生多如牛毛,条件相当的情况下,公司肯定倾向于录用正规院校毕业生。真才实学不容易一眼看到,但文凭的含金量大家都明白。
xiànzài dàxuésheng duōrúniúmáo ,tiáojiàn xiāngdāng de qíngkuàng xià ,gōngsī kěndìng qīngxiàngyú lùyòng zhèngguī yuànxiào bìyèshēng 。zhēncáishíxué bù róngyì yī yǎn kàndào ,dàn wénpíng de hánjīnliàng dàjiā dōu míngbai 。
The number of college students is too numerous to count. When candidates have similar qualifications, companies definitely tend to choose those who've graduated from standard schools. True talent is difficult to spot at first sight, but everyone understands the quality of a diploma.
Go to Lesson