低保
dī bǎo
Pinyin

Definition

低保
 - 
dī bǎo
  1. subsistence allowance
  2. welfare (abbr. for 城市居民最低生活保障[chéng shì jū mín zuì dī shēng huó bǎo zhàng])

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 low
  2. 2 beneath
  3. 3 to lower (one's head)
  4. 4 to let droop
  5. 5 to hang down
  6. 6 to incline
dī diào
  1. 1 low pitch
  2. 2 quiet (voice)
  3. 3 subdued
  4. 4 low-key
  5. 5 low-profile
bǎo yòu
  1. 1 to bless and protect
  2. 2 blessing
bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
bǎo zhèng
  1. 1 guarantee
  2. 2 to guarantee
  3. 3 to ensure
  4. 4 to safeguard
  5. 5 to pledge
  6. 6 CL:個|个[gè]
bǎo hù
  1. 1 to protect
  2. 2 to defend
  3. 3 to safeguard
  4. 4 protection
  5. 5 CL:種|种[zhǒng]
jiàng dī
  1. 1 to reduce
  2. 2 to lower
  3. 3 to bring down
dī xià
  1. 1 low status
  2. 2 lowly
  3. 3 to lower (one's head)
dī yú
  1. 1 to be lower than
dī gū
  1. 1 to underestimate
  2. 2 to underrate
dī sú
  1. 1 vulgar
  2. 2 poor taste
dī jià
  1. 1 low price
dī fēn
  1. 1 low marks
  2. 2 low score
dī chén
  1. 1 overcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 downcast
  4. 4 deep and low (of sound)
  5. 5 muffled
dī wēn
  1. 1 low temperature
dī cháo
  1. 1 low tide
  2. 2 low ebb
dī shāo
  1. 1 a low fever (up to 38°C)
dī jí
  1. 1 low level
  2. 2 rudimentary
  3. 3 vulgar
  4. 4 low
  5. 5 inferior
dī shēng
  1. 1 in a low voice
  2. 2 softly

Idioms (17)

一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
不识高低
bù shí gāo dī
  1. 1 can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
低声细语
dī shēng xì yǔ
  1. 1 in a whisper
  2. 2 in a low voice (idiom)
低首下心
dī shǒu xià xīn
  1. 1 to be fawningly submissive (idiom)
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
天低吴楚,眼空无物
tiān dī Wú Chǔ , yǎn kōng wú wù
  1. 1 the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
扒高踩低
pá gāo cǎi dī
  1. 1 crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors
  2. 2 toadying and bullying
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth
眼高手低
yǎn gāo shǒu dī
  1. 1 to have high standards but little ability
  2. 2 to be fastidious but incompetent (idiom)
自身难保
zì shēn nán bǎo
  1. 1 powerless to defend oneself (idiom); helpless
高不成低不就
gāo bù chéng dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
高不凑低不就
gāo bù còu dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
高低不就
gāo dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one

Sample Sentences

低保金那么少,还有这么多规定!那这些家庭的生活质量不是很低吗?
dībǎojīn nàme shǎo ,háiyǒu zhème duō guīdìng !nà zhèxiē jiātíng de shēnghuó zhìliang bùshì hěn dī ma ?
Welfare money is so little and there are so many rules! The quality of life of these families is low, right?
Go to Lesson 
家庭收入达不到当地最低标准的话,可以申请。不过审核条件相当严格,比如有的城市规定养宠物的人不能申请低保,有的地方规定家里有空调都不能申请低保,还有规定不能买手机,反正任何非生活必需品都不能有。
jiātíng shōurù dá bu dào dāngdì zuìdī biāozhǔn dehuà ,kěyǐ shēnqǐng 。bùguò shěnhé tiáojiàn xiāngdāng yángé ,bǐrú yǒude chéngshì guīdìng yǎng chǒngwù de rén bùnéng shēnqǐng dībǎo ,yǒude dìfang guīdìng jiālǐ yǒu kōngtiáo dōu bùnéng shēnqǐng dī bǎo ,háiyǒu guīdìng bùnéng mǎi shǒujī ,fǎnzhèng rènhé fēi shēnghuó bìxūpǐn dōu bùnéng yǒu 。
If a family's income doesn't meet that area's lowest standard, they can apply. However, the examination criteria are very strict. For example, some cities stipulate that someone who keeps a pet can't apply for welfare. Some places stipulate that homes with air conditioners can't apply for welfare. And some stipulate that one can't have bought a cell phone. Anyway, you can't have anything that's not necessary for living.
Go to Lesson 
怎样才能申请低保呢?
zěnyàng cáinéng shēnqǐng dībǎo ne ?
Then how does one apply for welfare?
Go to Lesson 
是吗?在中国申请低保很难吗?
shìma ?zài Zhōngguó shēnqǐng dībǎo hěn nán ma ?
Really? Is it difficult to apply for welfare in China?
Go to Lesson 
上海城市低保一个月才500多?现在物价这么高,500多够花吗?
Shànghǎi chéngshì dībǎo yī ge yuè cái wǔbǎi duō ?xiànzài wùjià zhème gāo ,wǔbǎi duō gòu huā ma ?
Shanghai city's welfare payments are only a bit more than 500 a month? Now the prices of things are so high. Is a bit more than 500 enough?
Go to Lesson 
所以还是要靠自己努力,靠低保吃饭都不一定够,更不用说看病之类的了。哎,据说有些高福利国家的人想工作就工作,不想工作就不工作,靠低保日子过得也很滋润?
suǒyǐ háishì yào kào zìjǐ nǔlì ,kào dībǎo chīfàn dōu bùyīdìng gòu ,gèngbùyòngshuō kànbìng zhīlèi de le 。āi ,jùshuō yǒuxiē gāo fúlì guójiā de rén xiǎng gōngzuò jiù gōngzuò ,bù xiǎng gōngzuò jiù bù gōngzuò ,kào dībǎo rìzi guò de yě hěn zīrùn ?
So they still have to rely on their own hard work. Relying on welfare payments to eat definitely isn't enough, and that doesn't even consider medical treatment and things like that. Jeez, I've heard that people in some welfare states can work if they want to, or not work if they don't want to, and still live their days comfortably on welfare.
Go to Lesson