冲击
chōng jī
Pinyin

Definition

冲击
 - 
chōng jī
  1. to attack
  2. to batter
  3. (of waves) to pound against
  4. shock
  5. impact

Character Decomposition

Related Words (20)

jī bài
  1. 1 to defeat
  2. 2 to beat
wú xiè kě jī
  1. 1 invulnerable
měng jī
  1. 1 to slap
  2. 2 to smack
  3. 3 to punch
chōng
  1. 1 thoroughfare
  2. 2 to go straight ahead
  3. 3 to rush
  4. 4 to clash
chōng dòng
  1. 1 to have an urge
  2. 2 to be impetuous
  3. 3 impulse
  4. 4 urge
diǎn jī
  1. 1 to hit
  2. 2 to press
  3. 3 to strike (on the keyboard)
  4. 4 to click (a web page button)
bù kān yī jī
  1. 1 to be unable to withstand a single blow
  2. 2 to collapse at the first blow
chū jī
  1. 1 to sally
  2. 2 to attack
fǎn jī
  1. 1 to strike back
  2. 2 to beat back
  3. 3 to counterattack
huí jī
  1. 1 to fight back
  2. 2 to return fire
  3. 3 to counterattack
shè jī
  1. 1 to shoot
  2. 2 to fire (a gun)
dǎ jī
  1. 1 to hit
  2. 2 to strike
  3. 3 to attack
  4. 4 to crack down on sth
  5. 5 blow
  6. 6 (psychological) shock
  7. 7 percussion (music)
pēng jī
  1. 1 to attack (verbally or in writing)
quán jī
  1. 1 boxing
bó jī
  1. 1 to fight, esp. with hands
  2. 2 wrestling (as a sport)
  3. 3 to wrestle
  4. 4 to wrestle (against fate, with a problem etc)
  5. 5 to capture prey
zhuàng jī
  1. 1 to strike
  2. 2 to hit
  3. 3 to ram
  1. 1 to hit
  2. 2 to strike
  3. 3 to break
  4. 4 Taiwan pr. [jí]
jī zhòng
  1. 1 to hit (a target etc)
  2. 2 to strike
jī dǎo
  1. 1 to knock down
  2. 2 knocked down
jī kuì
  1. 1 to defeat
  2. 2 to smash
  3. 3 to rout

Idioms (13)

以卵击石
yǐ luǎn jī shí
  1. 1 lit. to strike a stone with egg (idiom); to attempt the impossible
  2. 2 to invite disaster by overreaching oneself
怒发冲冠
nù fà chōng guān
  1. 1 lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom)
  2. 2 fig. seething in anger
  3. 3 raise one's hackles
击鼓鸣金
jī gǔ míng jīn
  1. 1 to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat
  2. 2 to egg people on or to call them back
旁敲侧击
páng qiāo cè jī
  1. 1 to make insinuations
  2. 2 to take an indirect approach (in making inquiries) (idiom)
星流电击
xīng liú diàn jī
  1. 1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
  2. 2 portentous signs
星流霆击
xīng liú tíng jī
  1. 1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
  2. 2 portentous signs
横冲直撞
héng chōng zhí zhuàng
  1. 1 lit. bashing sideways and colliding straight on (idiom); to push through shoving and bumping
  2. 2 to barge
  3. 3 to charge around violently
相向突击
xiāng xiàng tū jī
  1. 1 sudden attack from the opposite direction (idiom)
声东击西
shēng dōng jī xī
  1. 1 to threaten the east and strike to the west (idiom)
  2. 2 to create a diversion
冲口而出
chōng kǒu ér chū
  1. 1 to blurt out without thinking (idiom)
冲昏头脑
chōng hūn tóu nǎo
  1. 1 lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally
  2. 2 to go to one's head
迎头痛击
yíng tóu tòng jī
  1. 1 to deliver a frontal assault
  2. 2 to meet head-on (idiom)
避其锐气,击其惰归
bì qí ruì qì , jī qí duò guī
  1. 1 avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)

Sample Sentences

难以相信我竟然需要面对这样的价值观冲击。
nányǐ xiāngxìn wǒ jìngrán xūyào miànduì zhèyàng de jiàzhíguān chōngjī 。
I find it hard to believe I have to face this attack on my values.
没错,NBA有史以来最长的连胜纪录是三十三连胜,我相信勇士队有机会去冲击这个纪录。
méicuò ,NBA yǒushǐyǐlái zuìcháng de lián shèng jìlù shì sānshí sān lián shèng ,wǒ xiāngxìn yǒngshìduì yǒu jīhuì qù chōngjī zhè ge jìlù 。
That's right, the longest streak in NBA history was 33 games, I believe that the Warriors have an opportunity to take a shot at that record.
受全球贸易下滑、英国脱离欧洲联盟进程等拖累,德国政府最近6个月两次下调预期,显现这些外部因素对德国经济冲击巨大。
shòu quánqiú màoyì xiàhuá 、Yīngguó tuōlí ŌuzhōuLiánméng jìnchéng děng tuōlěi ,Déguó zhèngfǔ zuìjìn ge yuè liǎng cì xiàdiào yùqī ,xiǎnxiàn zhèxiē wàibù yīnsù duì Déguó jīngjì chōngjī jùdà 。
Affected by the decline in global trade and the departure of the UK from the European Union, the German government has lowered its expectations twice in the past six months, showing that these external factors have had a huge impact on the German economy.
很多中国公司进行跨国投资时,也常遇到文化差异所带来的冲击。国内惯用的企业文化和做法在海外行不通,所以管理体制受到严峻的考验。这也暴露了想要国际化的中国企业其实非常缺乏有国际性战略眼光的高层管理人才。
hěn duō Zhōngguó gōngsī jìnxíng kuàguó tóuzī shí ,yě cháng yùdào wénhuà chāyì suǒ dàilái de chōngjī 。guónèi guànyòng de qǐyèwénhuà hé zuòfǎ zàihǎiwài xíngbutōng ,suǒyǐ guǎnlǐ tīzhì shòudào yánjùn de kǎoyàn 。zhè yě bàolù le xiǎng yào guójìhuà de Zhōngguó qǐyè qíshí fēicháng quēfá yǒu guójìxìng zhànlüèyǎnguāng de gāocéng guǎnlǐ réncái 。
When they get foreign investors, a lot of Chinese companies run into conflicts caused by cultural differences. The corporate culture and methods used they are used to domestically are not workable abroad. So this is a serious test for their management systems. This has revealed that Chinese companies eager to internationalize actually have a real lack of high level management with an eye for international strategy.
其实非典以后,人们都谈虎色变,野味市场受到很大冲击。以前广东野味饭店遍地开花。这次我去,饭店是偷偷摸摸卖给我们的。而且,现在广东人的饮食观念也有了很大的转变。好多人也觉得吃野味是非法,非人道,而且不健康的行为,并不像以前那样盲目地认为吃野味很补。
qíshí fēidiǎn yǐhòu ,rénmen dōu tánhǔsèbiàn ,yěwèi shìchǎng shòudào hěn dà chōngjī 。yǐqián Guǎngdōng wèi fàndiàn biàndìkāihuā 。zhècì wǒ qù ,fàndiàn shì tōutōumōmō mài gěi wǒmen de 。érqiě ,xiànzài guǎngdōngrén de yǐnshí guānniàn yě yǒu le hěn dà de zhuǎnbiàn 。hǎo duō rén yě juéde chī yěwèi shì fēifǎ ,fēi réndào ,érqiě bù jiànkāng de xíngwéi ,bìngbù xiàng yǐqián nàyàng mángmù de rènwéi chī yěwèi hěn bǔ 。
Actually, after SARS, people were really skittish about this stuff, and the market for game was badly affected. It used to be that game restaurants were all over in Guangdong. On this visit, the restaurant sneakily sold the stuff to us. And what's more, Cantonese people's ideas about their diet have really changed a lot. A lot of people think that eating game is illegal, inhumane and unhealthy. It's not at all like in the past, where people blindly assumed that eating game was very nutritious.