以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
-
1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
-
2 Might makes right.
危机四伏
wēi jī sì fú
-
1 danger lurks on every side (idiom)
坐失机宜
zuò shī jī yí
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
压而不服
yā ér bù fú
-
1 coercion will never convince (idiom)
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
-
1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
-
2 I am not at liberty to inform you.
天机不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
-
1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
-
2 I am not at liberty to inform you.
强龙不压地头蛇
qiáng lóng bù yā dì tóu shé
-
1 lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
应机立断
yìng jī lì duàn
-
1 to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation
扶正压邪
fú zhèng yā xié
-
1 to uphold good and suppress evil (idiom)
投机倒把
tóu jī dǎo bǎ
-
1 speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
有机可乘
yǒu jī kě chéng
-
1 to have an opportunity that one can exploit (idiom)
机不可失
jī bù kě shī
-
1 No time to lose! (idiom)
机不可失,失不再来
jī bù kě shī , shī bù zài lái
-
1 opportunity knocks but once (idiom)
机不可失,时不再来
jī bù kě shī , shí bù zài lái
-
1 Opportunity knocks but once. (idiom)
机会带来成功
jī huì dài lái chéng gōng
-
1 Opportunity brings success. (idiom)
泄漏天机
xiè lòu tiān jī
-
1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
-
2 to let the cat out of the bag
泄露天机
xiè lù tiān jī
-
1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
-
2 to let the cat out of the bag
漏泄天机
lòu xiè tiān jī
-
1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
-
2 to let the cat out of the bag
畏缩不前
wèi suō bù qián
-
1 to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance