乏善可陈
fá shàn kě chén
-
1 to be nothing to write home about (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
-
1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
-
2 Be careful not to trust foreigners.
-
3 Beware of Greeks bearing gifts!
公而忘私
gōng ér wàng sī
-
1 for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically
-
2 selfless
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
-
1 don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
劝善惩恶
quàn shàn chéng è
-
1 to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice
-
2 you get what's coming to you
吃水不忘掘井人
chī shuǐ bù wàng jué jǐng rén
-
1 Drinking the water of a well, one should never forget who dug it. (idiom)
善始善终
shàn shǐ shàn zhōng
-
1 where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
-
2 to carry things through
-
3 I started, so I'll finish.
善有善报
shàn yǒu shàn bào
-
1 virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another
善自为谋
shàn zì wéi móu
-
1 to be good at working for one's own profit (idiom)
善自珍摄
shàn zì zhēn shè
-
1 take good care of yourself! (idiom)
善解人意
shàn jiě rén yì
-
1 to be good at understanding others (idiom)
善财难舍
shàn cái nán shě
-
1 to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity
-
2 skinflint
-
3 miserly
多愁善感
duō chóu shàn gǎn
-
1 melancholy and moody (idiom); depressed personality
多钱善贾
duō qián shàn gǔ
-
1 much capital, good business (idiom); fig. good trading conditions
好了伤疤忘了疼
hǎo le shāng bā wàng le téng
-
1 to forget past pains once the wound has healed (idiom)
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
-
1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
-
1 to neglect sleep and forget about food (idiom)
-
2 to skip one's sleep and meals
-
3 to be completely wrapped up in one's work
彰善瘅恶
zhāng shàn dàn è
-
1 to distinguish good and evil (idiom); to uphold virtue and condemn evil
-
2 to praise good and expose vice
得鱼忘筌
dé yú wàng quán
-
1 lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. to take help for granted
从善如流
cóng shàn rú liú
-
1 readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views