大伯
dà bó
Pinyin

Definition

大伯
 - 
dà bó
  1. husband's older brother
  2. brother-in-law

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 big
  2. 2 huge
  3. 3 large
  4. 4 major
  5. 5 great
  6. 6 wide
  7. 7 deep
  8. 8 older (than)
  9. 9 oldest
  10. 10 eldest
  11. 11 greatly
  12. 12 very much
  13. 13 (dialect) father
  14. 14 father's elder or younger brother
dà jí
  1. 1 very auspicious
  2. 2 extremely lucky
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
dà jiǎng
  1. 1 prize
  2. 2 award
dà huà tóu
  1. 1 liar's dice (dice game)
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
Yà lì shān dà
  1. 1 Alexander (name)
  2. 2 Alexandria (town name)
Rén dà
  1. 1 (Chinese) National People's Congress (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén mín Dài biǎo Dà huì])
  2. 2 Renmin University of China (abbr. for 中國人民大學|中国人民大学[Zhōng guó Rén mín Dà xué])
  1. 1 variant of 霸[bà]
bó bo
  1. 1 father's elder brother
  2. 2 uncle
wěi dà
  1. 1 huge
  2. 2 great
  3. 3 grand
  4. 4 worthy of the greatest admiration
  5. 5 important (contribution etc)
guāng míng zhèng dà
  1. 1 (of a person) honorable
  2. 2 not devious
  3. 3 (of a behavior) fair and aboveboard
  4. 4 without tricks
  5. 5 openly
  6. 6 (of a situation) out in the open
jiā dà
  1. 1 to increase (e.g. one's effort)
Jiā ná dà
  1. 1 Canada
  2. 2 Canadian
Běi Dà
  1. 1 Peking University (abbr. for 北京大學|北京大学)
bó dà
  1. 1 enormous
  2. 2 broad
  3. 3 extensive
hā hā dà xiào
  1. 1 to laugh heartily
  2. 2 to burst into loud laughter
zhuàng dà
  1. 1 to expand
  2. 2 to strengthen
dà yī
  1. 1 first-year university student
dà sān
  1. 1 third-year university student

Idioms (20)

不分伯仲
bù fēn bó zhòng
  1. 1 lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent
  2. 2 nothing to choose between them
不识大体
bù shí dà tǐ
  1. 1 to fail to see the larger issue (idiom)
  2. 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
元恶大憝
yuán è dà duì
  1. 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
冒大不韪
mào dà bù wěi
  1. 1 to face opprobrium (idiom)
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
  1. 1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
  2. 2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
吃大锅饭
chī dà guō fàn
  1. 1 lit. to eat from the common pot (idiom)
  2. 2 fig. to be rewarded the same, regardless of performance
吃饭皇帝大
chī fàn huáng dì dà
  1. 1 eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw)
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
  1. 1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
  2. 2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
  3. 3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
  4. 4 nothing is more wretched than apathy
哄堂大笑
hōng táng dà xiào
  1. 1 the whole room roaring with laughter (idiom)
嚎啕大哭
háo táo dà kū
  1. 1 to wail
  2. 2 to bawl (idiom)
四大皆空
sì dà jiē kōng
  1. 1 lit. the four elements are vanity (idiom)
  2. 2 this world is an illusion
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
地大物博
dì dà wù bó
  1. 1 vast territory with abundant resources (idiom)
夜郎自大
Yè láng zì dà
  1. 1 lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)
  2. 2 fig. foolish conceit
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大出其汗
dà chū qí hàn
  1. 1 to sweat buckets (idiom)
大勇若怯
dà yǒng ruò qiè
  1. 1 a great hero may appear timid (idiom); the really brave person remains level-headed
大勇若怯,大智若愚
dà yǒng ruò qiè , dà zhì ruò yú
  1. 1 a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent

Sample Sentences

大伯,天还是黑乎乎的,割稻子的时候会不会把手给割破了?
dàbó ,tiān háishì hēihūhū de ,gē dàozi de shíhou huì bu huì bǎ shǒu gěi gē pò le ?
Uncle, it's still pretty dark out. When you harvest the rice, won't you cut your hands?
Go to Lesson 
我知道了。哎,大伯,这么大一片田,自己割得割到什么时候啊?为什么不用收割机啊?
wǒ zhīdào le 。āi ,dàbó ,zhème dà yī piàn tián ,zìjǐ gē děi gē dào shénme shíhou a ?wèishénme bùyòng shōugējī a ?
Got it. Hey, uncle, this is such a big field. How long does it take you to harvest it yourself? Why don't you use a harvester?
Go to Lesson 
没事的。要不你坐在田埂上休息一下。下午大伯带你去山上摘野桃子,野草莓。这些在城里买都买不到。
méishì de 。yàobu nǐ zuò zài tiángěng shàng xiūxi yīxià 。xiàwǔ dàbó dài nǐ qù shān shàng zhāi yě táozi ,yě cǎoméi 。zhèxiē zài chénglǐ mǎi dōu mǎi bu dào 。
No worries. How about you take a rest on the ridge here. In the afternoon I'll take you up the mountain to pick some wild peaches and strawberries. You can't buy those in the city.
Go to Lesson 
哇,太好了!大伯,我们早点去!
wā ,tài hǎo le !dàbó ,wǒmen zǎo diǎn qù !
Wow, that's sounds great! Uncle, let's go soon!
Go to Lesson 
大伯是你爸的大哥,对吗?
dàbó shì nǐ bà de dàgē ,duì ma ?
'Dabo' is your father's eldest brother, right?
Go to Lesson 
大伯好。
dàbó hǎo 。
Dabo, hello.
Go to Lesson 
大伯好。
dàbó hǎo 。
Dabo, hello.
Go to Lesson