政局
zhèng jú
Pinyin

Definition

政局
 - 
zhèng jú
  1. political situation

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 narrow
jú zhǎng
  1. 1 bureau chief
  2. 2 CL:位[wèi],個|个[gè]
zhèng fǔ
  1. 1 government
  2. 2 CL:個|个[gè]
zhèng zhì
  1. 1 politics
  2. 2 political
zhèng cè
  1. 1 policy
  2. 2 CL:個|个[gè]
jié jú
  1. 1 conclusion
  2. 2 ending
fàn jú
  1. 1 dinner party
  2. 2 banquet
piàn jú
  1. 1 a swindle
  2. 2 a trap
  3. 3 a racket
  4. 4 a scam
  5. 5 CL:場|场[chǎng]
bù jú
  1. 1 arrangement
  2. 2 composition
  3. 3 layout
  4. 4 opening (chess jargon)
jú xiàn
  1. 1 variant of 局限[jú xiàn]
jiāng jú
  1. 1 impasse
  2. 2 deadlock
quán jú
  1. 1 overall situation
gōng ān jú
  1. 1 public security bureau (government office similar in function to a police station)
chū jú
  1. 1 to send off (player for a foul)
  2. 2 to knock out (i.e. to beat in a knock-out tournament)
  3. 3 to eliminate
  4. 4 to call out
  5. 5 to kill off
  6. 6 to pull out of (a competition)
  7. 7 to retire (a runner in baseball)
  8. 8 out (i.e. man out in baseball)
fēn jú
  1. 1 sub-bureau
zhí zhèng
  1. 1 to hold power
  2. 2 in office
zhí zhèng dǎng
  1. 1 ruling party
  2. 2 the party in power
dà jú
  1. 1 general situation
  2. 2 present conditions
dìng jú
  1. 1 foregone conclusion
  2. 2 to be settled conclusively
jiā zhèng
  1. 1 housekeeping

Idioms (9)

上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
勤政廉政
qín zhèng lián zhèng
  1. 1 honest and industrious government functionaries (idiom)
垂帘听政
chuí lián tīng zhèng
  1. 1 lit. to govern from behind the curtain
  2. 2 to rule in place of the emperor (idiom)
局促一隅
jú cù yī yú
  1. 1 to be cramped in a corner (idiom)
政通人和
zhèng tōng rén hé
  1. 1 efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people
当局者迷,旁观者清
dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng
  1. 1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The onlooker sees more of the game.
苛政猛于虎
kē zhèng měng yú hǔ
  1. 1 tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom)
蠲除苛政
juān chú kē zhèng
  1. 1 to alleviate oppressive administration (idiom)
顾全大局
gù quán dà jú
  1. 1 to take the big picture into consideration (idiom)
  2. 2 to work for the benefits of all

Sample Sentences

当然在全球政局比较动荡的年代,我们也听到过过诸如,是可忍孰不可忍、悬崖勒马以及勿谓言之不预等较强烈的外交辞令。其中“勿谓言之不预”意为,不要说没有事先跟你说过。指把话说在前面,也就是警告对方事后别后悔。
dāngrán zài quánqiú zhèngjú bǐjiào dòngdàng de niándài ,wǒmen yě tīngdào guo guò zhūrú ,shì kě rěn shú bù kě rěn 、xuányálèmǎ yǐjí wù wèi yán zhī bù yù děng jiào qiángliè de wàijiāo cílìng 。qízhōng “wù wèi yán zhī bù yù ”yì wèi ,bù yào shuō méiyǒu shìxiān gēn nǐ shuō guò 。zhǐ bǎ huà shuō zài qiánmian ,yějiùshì jǐnggào duìfāng shìhòu bié hòuhuǐ 。
Of course in an era with a relatively tumultuous political climate, I've also heard stronger diplomatic rhetoric like, "是可忍孰不可忍", meaning "If this is permissible, what isn't permissible?", "悬崖勒马", an idiom mean "to avert disaster in the nick of time" and "无谓言之不预“ meaning, "we have already given fair warning". Suggesting that something has already been said, as a warning to someone else not to regret their actions afterward.