曾几何时
céng jǐ hé shí
Pinyin

Definition

曾几何时
 - 
céng jǐ hé shí
  1. just a while before
  2. not so long ago
  3. everyone can remember when..

Character Decomposition

Related Words (20)

rèn hé
  1. 1 any
  2. 2 whatever
  3. 3 whichever
  4. 4 whatsoever
rú hé
  1. 1 how
  2. 2 what way
  3. 3 what
Zēng
  1. 1 surname Zeng
céng jīng
  1. 1 once
  2. 2 already
  3. 3 former
  4. 4 previously
  5. 5 ever
  6. 6 (past tense marker used before verb or clause)
  1. 1 surname He
hé yǐ
  1. 1 (literary) why
  2. 2 how
hé cháng
  1. 1 (rhetorical question) when?
  2. 2 how?
  3. 3 it's not that...
hé bì
  1. 1 there is no need
  2. 2 why should
hé fāng
  1. 1 where?
hé shí
  1. 1 when
hé zhǐ
  1. 1 far more than
  2. 2 not just
hé kuàng
  1. 1 let alone
  2. 2 to say nothing of
  3. 3 besides
  4. 4 what's more
hé děng
  1. 1 what kind?
  2. 2 how, what
  3. 3 somewhat
hé kǔ
  1. 1 why bother?
  2. 2 is it worth the trouble?
hé chù
  1. 1 whence
  2. 2 where
nài hé
  1. 1 to do something to sb
  2. 2 to deal with
  3. 3 to cope
  4. 4 how?
  5. 5 to no avail
wèi hé
  1. 1 why
wú kě nài hé
  1. 1 have no way out
  2. 2 have no alternative
  3. 3 abbr. to 無奈|无奈[wú nài]
sì céng xiāng shí
  1. 1 déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)
  2. 2 seemingly familiar
  3. 3 apparently already acquainted
hé rén
  1. 1 who

Idioms (13)

人生何处不相逢
rén shēng hé chù bù xiāng féng
  1. 1 it's a small world (idiom)
何乐而不为
hé lè ér bù wéi
  1. 1 What can you have against it? (idiom)
  2. 2 We should do this.
  3. 3 Go for it!
何济于事
hé jì yú shì
  1. 1 of what use is it
  2. 2 (idiom)
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
  1. 1 there are plenty more fish in the sea (idiom)
情何以堪
qíng hé yǐ kān
  1. 1 how can this be endured! (idiom)
成也萧何,败也萧何
chéng yě Xiāo Hé , bài yě Xiāo Hé
  1. 1 lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Hán Xìn] being made Grand General 大將軍|大将军[dà jiāng jūn]
  2. 2 fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
  1. 1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
  2. 2 to regret vainly one's past behavior
曾经沧海
céng jīng cāng hǎi
  1. 1 lit. having crossed the vast ocean (idiom)
  2. 2 fig. widely experienced in the vicissitudes of life
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què Wū Shān bù shì yún
  1. 1 there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom)
  2. 2 one who has seen the world doesn't stop at small things
有宝何必人前夸
yǒu bǎo hé bì rén qián kuā
  1. 1 There is no need to boast about one's treasures. (idiom)
欲加之罪,何患无辞
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
  1. 1 If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
  2. 2 Give a dog a bad name, then hang him.
没有规矩,何以成方圆
méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules
谈何容易
tán hé róng yì
  1. 1 easier said than done (idiom)

Sample Sentences