单丝不成线,独木不成林
dān sī bù chéng xiàn , dú mù bù chéng lín
-
1 one strand does not make a thread, one tree does not make a forest (idiom)
封沙育林
fēng shā yù lín
-
1 to plant trees in order to stabilize sand (idiom)
杞梓之林
Qǐ zǐ zhī lín
-
1 forest of wolfberry and catalpa (Lycium chinense and Catalpa ovata, idiom); fig. great quantity of talent
林子大了,什么鸟都有
lín zi dà le , shén me niǎo dōu yǒu
-
1 it takes all sorts (to make a world) (idiom)
求田问舍
qiú tián wèn shè
-
1 lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom)
-
2 fig. to have no lofty aspirations in life
渤澥桑田
bó xiè sāng tián
-
1 lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shǐ jì], Record of the Grand Historian); time brings great changes
-
2 life's vicissitudes
沧海桑田
cāng hǎi sāng tián
-
1 lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)
-
2 fig. the transformations of the world
独木不成林
dú mù bù chéng lín
-
1 a lone tree does not make a forest (idiom)
-
2 one cannot accomplish much on one's own
瓜田不纳履,李下不整冠
guā tián bù nà lu:3 , lǐ xià bù zhěng guān
-
1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
-
2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
-
3 innocent acts may be misconstrued
田忌赛马
Tián Jì sài mǎ
-
1 Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)
砚田之食
yàn tián zhī shí
-
1 to make a living by writing (idiom)
蓝田种玉
lán tián zhòng yù
-
1 a marriage made in heaven (idiom)
言谈林薮
yán tán lín sǒu
-
1 articulate in speech (idiom)
-
2 eloquent
酒池肉林
jiǔ chí ròu lín
-
1 lakes of wine and forests of meat (idiom); debauchery
-
2 sumptuous entertainment