空姐
kōng jiě
Pinyin

Definition

空姐
 - 
kōng jiě
  1. abbr. for 空中小姐
  2. stewardess
  3. air hostess
  4. female flight attendant

Character Decomposition

Related Words (20)

tiān kōng
  1. 1 sky
jiě
  1. 1 older sister
jiě mèi
  1. 1 sisters
  2. 2 siblings
  3. 3 sister (school, city etc)
jiě jie
  1. 1 older sister
  2. 2 CL:個|个[gè]
xiǎo jie
  1. 1 young lady
  2. 2 miss
  3. 3 (slang) prostitute
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
yǒu kòng
  1. 1 to have time (to do sth)
kōng
  1. 1 empty
  2. 2 air
  3. 3 sky
  4. 4 in vain
kōng qì
  1. 1 air
  2. 2 atmosphere
kōng jiān
  1. 1 space
  2. 2 room
  3. 3 (fig.) scope
  4. 4 leeway
  5. 5 (astronomy) outer space
  6. 6 (physics, math.) space
shàng kōng
  1. 1 overhead
  2. 2 in the sky
táng jiě
  1. 1 older female patrilineal cousin
tián kòng
  1. 1 to fill a job vacancy
  2. 2 to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)
yè kōng
  1. 1 night sky
dà jiě
  1. 1 big sister
  2. 2 elder sister
  3. 3 older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker)
tiān mǎ xíng kōng
  1. 1 like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)
  2. 2 (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative
  3. 3 unconstrained in style
tài kōng
  1. 1 outer space
jiě fu
  1. 1 (coll.) older sister's husband
Sūn Wù kōng
  1. 1 Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì]
  2. 2 Son Goku, the main character in Dragon Ball 七龍珠|七龙珠[Qī lóng zhū]
xué jiě
  1. 1 senior or older female schoolmate
jiā jiě
  1. 1 (polite) my older sister

Idioms (20)

一纸空文
yī zhǐ kōng wén
  1. 1 a worthless piece of paper (idiom)
人去楼空
rén qù lóu kōng
  1. 1 the people are gone and the place is empty (idiom)
  2. 2 the sight of a deserted place brings old friends to mind
  3. 3 the place is deserted
  4. 4 the birds have flown
两手空空
liǎng shǒu kōng kōng
  1. 1 empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
劈空扳害
pī kōng bān hài
  1. 1 damaged by groundless slander (idiom)
司空见惯
sī kōng jiàn guàn
  1. 1 a common occurrence (idiom)
唱空城计
chàng kōng chéng jì
  1. 1 lit. to sing “The Empty City Stratagem” (idiom)
  2. 2 fig. to put up a bluff to conceal one's weakness
  3. 3 (jocularly) (of a place etc) to be empty
  4. 4 (of one's stomach) to be rumbling
四大皆空
sì dà jiē kōng
  1. 1 lit. the four elements are vanity (idiom)
  2. 2 this world is an illusion
坐吃山空
zuò chī shān kōng
  1. 1 lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)
  2. 2 fig. to spend one's money without generating any income
天低吴楚,眼空无物
tiān dī Wú Chǔ , yǎn kōng wú wù
  1. 1 the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
天马行空
tiān mǎ xíng kōng
  1. 1 like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)
  2. 2 (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative
  3. 3 unconstrained in style
凭空捏造
píng kōng niē zào
  1. 1 fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
挖空心思
wā kōng xīn si
  1. 1 to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer
  2. 2 to rack one's brains
海阔天空
hǎi kuò tiān kōng
  1. 1 wide sea and sky (idiom); boundless open vistas
  2. 2 the whole wide world
  3. 3 chatting about everything under the sun
盛况空前
shèng kuàng kōng qián
  1. 1 a magnificent and unprecedented event (idiom)
目空一切
mù kōng yī qiè
  1. 1 the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant
  2. 2 condescending
  3. 3 supercilious
目空四海
mù kōng sì hǎi
  1. 1 the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant
  2. 2 condescending
  3. 3 supercilious
空中楼阁
kōng zhōng lóu gé
  1. 1 pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction
  2. 2 castles in Spain
  3. 3 imaginary future plans
空室清野
kōng shì qīng yě
  1. 1 empty room, clean field (idiom); clean out everything to leave nothing for the enemy
  2. 2 scorched earth policy
空洞无物
kōng dòng wú wù
  1. 1 empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance
  2. 2 nothing new to show
空无一人
kōng wú yī rén
  1. 1 not a soul in sight (idiom)

Sample Sentences

诶,还真是一万个想不到啊,不过你小子也挺有福气的啊,空姐的条件应该是相当不错啊。
ēi ,hái zhēnshi yī wàn ge xiǎngbudào ā ,bùguò nǐ xiǎozǐ yě tǐng yǒu fúqi de ā ,kōngjiě de tiáojiàn yīnggāi shì xiāngdāng bùcuò ā 。
Ugh, I really wouldn’t have thought it in a million years, but you’re really quite lucky. An air hostess sounds like quite a catch.
没那么玄乎,我前女友是空姐我们呢也就是经人介绍,算是相亲认识的。我这人吧,特实在,旅途艳遇啦,一见钟情什么的,对我来说,那就是“特别不靠谱”化了妆的说法儿。
méi nàme xuánhū ,wǒ qiánnǚyǒu shì kōngjiě wǒmen ne yě jiùshì Jīng rén jièshào ,suànshì xiāngqīn rènshi de 。wǒ zhè rén ba ,tè shízài ,lu:3tú yànyù la ,yījiànzhōngqíng shénme de ,duì wǒ láishuō ,nà jiùshì “tèbié bù kàopǔ ”huà le zhuāng de shuōfǎr 。
Nothing that incredible. My ex-girlfriend is an air hostess. We were introduced, I guess you could say it was our parents that arranged us to get together. I’m a very honest person, things like a holiday romance or love at first sight are extremely unreliable dressed-up terminology.
兄弟您就给行行好我要是给规规矩矩地都做好了,哪有机会让空姐注意到我啊,我这不是得创造机会搭讪天仙儿嘛。
xiōngdì nín jiù gěi xíng xíng hǎo wǒ yàoshi gěi guīguījǔjǔ de dōu zuò hǎo le ,nǎ yǒu jīhuì ràng kōngjiě zhùyì dào wǒ ā ,wǒ zhè búshi děi chuàngzào jīhuì dāshàn tiānxiānr ma 。
Brother, just do something nice for me. If I did everything properly by the rules, how would I have caught the attention of an air hostess? Isn’t this an opportunity to chat up a beautiful woman, no?
啧啧,满脑子坏水啊,说你什么好呢,缘分这事儿啊,天注定,就你这样即便是引起空姐注意了,也会被嫌弃吧,不好好配合就知道添乱。
zézé ,Mǎn nǎozi huàishuǐ ā ,shuō nǐ shénme hǎo ne ,yuánfèn zhè shìr5 ā ,tiān zhùdìng ,jiù nǐ zhèyàng jíbiàn shì yǐnqǐ kōngjiě zhùyì le ,yě huì bèi xiánqì ba ,bù hǎohǎo pèihé jiù zhīdào tiānluàn 。
Tut tut, your mind is full of naughty tricks. Is there any scrap of decency in you? Fate is decided by the heavens. Even if you attract the attention of the air hostess, they won’t have you. You don’t cooperate, you just give people trouble.
少得意,我给你出一主意啊,你看,咱们坐在安全出口这儿,你可以祈祷一会儿飞机迫降,得使用安全门疏散,那时机多好啊,记得要沉着冷静地帮忙,那空姐一定会被你征服,没有女人不爱英雄。
shǎo déyì ,wǒ gěi nǐ chū yī zhǔyi ā ,nǐ kàn ,zánmen zuò zài ānquán chūkǒu zhèr5 ,nǐ kěyǐ qídǎo yīhuìr5 fēijī pòjiàng ,děi shǐyòng ānquánmén shūsàn ,nà shíjī duō hǎo ā ,jìde yào chénzhuó lěngjìng de bāngmáng ,nà kōngjiě yīdìng huì bèi nǐ zhēngfú ,méiyǒu nu:3rén bù ài yīngxióng 。
Don’t get big-headed, I’ll give you a tip. Look, let’s sit by the emergency exit, you can pray that the plane will be forced to go down, and that they have to use the emergency exit to evacuate. What an opportunity that would be? Remember to be calm and collected and help out, that air hostess will be putty in your hands. No woman can resist a hero.
哎,空姐,我也要升舱。
āi ,kōngjiě ,wǒ yě yào shēngcāng 。
Hey, flight attendant, I also want an upgrade.
Go to Lesson 
蛇?飞机上有蛇!空姐!空姐!
shé ?fēijī shàng yǒu shé !kōngjiě !kōngjiě !
A snake? There's a snake on the plane! Flight attendant! Flight attendant!
Go to Lesson