不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
-
1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
-
1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
-
2 one doesn't act without some incentive
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
-
1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
-
2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
-
3 to go for wool and come back shorn
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
-
1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
兔死狐悲
tù sǐ hú bēi
-
1 lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
兔死狗烹
tù sǐ gǒu pēng
-
1 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
-
2 fig. to get rid of sb once he has served his purpose
守株待兔
shǒu zhū dài tù
-
1 lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom)
-
2 to wait idly for opportunities
-
3 to trust to chance rather than show initiative
守株待兔,缘木求鱼
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
-
1 to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
-
1 The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
东兔西乌
dōng tù xī wū
-
1 lit. the sun setting and the moon rising (idiom)
-
2 fig. the passage of time
狡兔三窟
jiǎo tù sān kū
-
1 lit. a crafty rabbit has three burrows
-
2 a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom)
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
-
1 lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
-
2 It's too late to change anything now.
-
3 also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭
生米煮成熟饭
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
-
1 the rice is cooked
-
2 what's done is done
-
3 it's too late to change anything now (idiom)
生米熟饭
shēng mǐ shú fàn
-
1 abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
-
2 It's too late to change anything now.
米已成炊
mǐ yǐ chéng chuī
-
1 lit. the rice has already been cooked (idiom)
-
2 fig. what is done cannot be undone