以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
-
1 to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
-
2 to give sb a taste of his own medicine
以眼还眼
yǐ yǎn huán yǎn
-
1 an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him
-
2 to give sb a taste of his own medicine
以眼还眼,以牙还牙
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá
-
1 an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)
-
2 fig. to use the enemy's methods against him
-
3 to give sb a taste of his own medicine
借尸还魂
jiè shī huán hún
-
1 lit. reincarnated in sb else's body (idiom); fig. a discarded or discredited idea returns in another guise
八字还没一撇
bā zì hái méi yī piě
-
1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
-
2 fig. things have not even begun to take shape
-
3 no sign of success yet
八字还没一撇儿
bā zì hái méi yī piě r5
-
1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
-
2 fig. things have not even begun to take shape
-
3 no sign of success yet
南征北讨
nán zhēng běi tǎo
-
1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
-
1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
-
1 lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
-
2 fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
有借有还,再借不难
yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán
-
1 return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)
东征西讨
dōng zhēng xī tǎo
-
1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
东讨西征
dōng tǎo xī zhēng
-
1 war on all sides (idiom); fighting from all four quarters
比登天还难
bǐ dēng tiān hái nán
-
1 lit. even harder than reaching the sky (idiom)
-
2 fig. extremely difficult
-
3 far from an easy task
自讨苦吃
zì tǎo kǔ chī
-
1 to ask for trouble (idiom)
-
2 to make a rod for one's own back
姜还是老的辣
jiāng hái shì lǎo de là
-
1 ginger gets spicier as it gets older (idiom)
-
2 the older, the wiser
衣锦还乡
yì jǐn huán xiāng
-
1 to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
解铃还须系铃人
jiě líng hái xū xì líng rén
-
1 lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom)
-
2 fig. whoever started the trouble should end it
讨好卖乖
tǎo hǎo mài guāi
-
1 to curry favor by showing obeisance (idiom)
买椟还珠
mǎi dú huán zhū
-
1 to buy a wooden box and return the pearls inside
-
2 to show poor judgment (idiom)
费力不讨好
fèi lì bù tǎo hǎo
-
1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding