霸王
bà wáng
Pinyin

Definition

霸王
 - 
bà wáng
  1. hegemon
  2. overlord
  3. despot

Character Decomposition

Related Words (20)

nu:3 wáng
  1. 1 queen
Wáng
  1. 1 surname Wang
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
wáng dào
  1. 1 the Way of the King
  2. 2 statecraft
  3. 3 benevolent rule
  4. 4 virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
bà qì
  1. 1 imperious
  2. 2 aggressive
  3. 3 assertive
  4. 4 dictatorial manner
  5. 5 boldness
  6. 6 CL:股[gǔ]
bà dào
  1. 1 the Way of the Hegemon
  2. 2 abbr. for 霸王之道
  3. 3 despotic rule
  4. 4 rule by might
  5. 5 evil as opposed to the Way of the King 王道
  6. 6 overbearing
  7. 7 tyranny
  8. 8 (of liquor, medicine etc) strong
  9. 9 potent
jūn wáng
  1. 1 sovereign king
guó wáng
  1. 1 king
  2. 2 CL:個|个[gè]
dà wáng
  1. 1 king
  2. 2 magnate
  3. 3 person having expert skill in something
tiān wáng
  1. 1 emperor
  2. 2 god
  3. 3 Hong Xiuquan's self-proclaimed title
  4. 4 see also 洪秀全[Hóng Xiù quán]
dì wáng
  1. 1 regent
  2. 2 monarch
è bà
  1. 1 evil tyrant
Zào wáng yé
  1. 1 Zaoshen, the god of the kitchen
  2. 2 also written 灶神
zhēng bà
  1. 1 to contend for hegemony
  2. 2 a power struggle
Hóu wáng
  1. 1 Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì]
wáng bā
  1. 1 tortoise
  2. 2 cuckold
  3. 3 (old) male owner of a brothel
  4. 4 pimp
wáng bā dàn
  1. 1 bastard (insult)
  2. 2 son of a bitch
wáng guān
  1. 1 crown
Wáng Lì hóng
  1. 1 Wang Lee-Hom (1976-), Taiwanese-American singer
wáng guó
  1. 1 kingdom
  2. 2 realm

Idioms (12)

胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
  1. 1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
  2. 2 history is written by the victors
大水冲了龙王庙
dà shuǐ chōng le Lóng Wáng miào
  1. 1 lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom)
  2. 2 fig. to fail to recognize a familiar person
  3. 3 a dispute between close people who fail to recognize each other
成则为王,败则为寇
chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu
  1. 1 lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom)
  2. 2 fig. losers are always in the wrong
擒贼擒王
qín zéi qín wáng
  1. 1 to defeat the enemy by capturing their chief (idiom)
混世魔王
hùn shì mó wáng
  1. 1 devil incarnate (idiom)
  2. 2 fiend in human form
独霸一方
dú bà yī fāng
  1. 1 to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources etc)
  2. 2 to hold as one's personal fiefdom
王婆卖瓜,自卖自夸
wáng pó mài guā , zì mài zì kuā
  1. 1 every potter praises his own pot (idiom)
  2. 2 all one's geese are swans
王顾左右而言他
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
  1. 1 the king looked left and right and then talked of other things
  2. 2 to digress from the topic of discussion (idiom)
神女有心,襄王无梦
shén nu:3 yǒu xīn , Xiāng Wáng wú mèng
  1. 1 lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom)
  2. 2 (said of a woman's unrequited love)
老王卖瓜,自卖自夸
Lǎo Wáng mài guā , zì mài zì kuā
  1. 1 every potter praises his own pot (idiom)
  2. 2 all one's geese are swans
阎王好见,小鬼难当
Yán wáng hǎo jiàn , xiǎo guǐ nán dāng
  1. 1 lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom)
霸王硬上弓
bà wáng yìng shàng gōng
  1. 1 to force oneself upon sb (idiom)
  2. 2 to rape

Sample Sentences

啊哟,瘦死的骆驼比马大。绝大多数国际组织都被发达国家操控,制定一些霸王条款来剥削发展中国家。世贸组织也不例外。
āyō ,shòusǐ de luòtuo bǐ mǎ dà 。juédàduōshù guójìzǔzhī dōu bèi fādáguójiā cāokòng ,zhìdìng yīxiē bàwángtiáokuǎn lái bōxuē fāzhǎnzhōngguójiā 。shìmàozǔzhī yě bù lìwài 。
Oh, a starving camel is still bigger than a horse. The majority of international organizations are controlled by developed countries. They come up with some despotic policies to exploit developing countries. The World Trade Organization is no different.
然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。所以霸王有时悲歌,弱女有时杀贼;梅村,子山晚作悲凉,萨松在第一次大战后出版了低调的“心旅”。
ránér tà suì le de qiángwēi yóu néng shèngkāi ,zuì dǎo le de měng hǔ yǒushí xǐnglái 。suǒyǐ bàwáng yǒushí bēigē ,ruò nǚ yǒushí shā zéi ;Méicūn ,Zǐshān wǎn zuò bēiliáng ,Sàsōng zài dìyīcì dàzhàn hòu chūbǎn le dīdiào de “xīnlǚ ”。
However, the trampled rose can still bloom, and the intoxicated tiger will wake at times. Just as the hegemon will sing dirges at times and young girls may kill thieves at times; The late works of Wu Weiye and Yu Xin are sorrowful, for example, and Sassoon published the very downbeat 'The Heart's Journey' after World War I.
嗯,必须的,否则这不成了霸王条款了。
ng4 ,bìxūde ,fǒuzé zhè bù chéng le bàwángtiáokuǎn le 。
Yeah, we have to, otherwise this section is really unfair to me.
Go to Lesson 
也是。不过我不太相信保险公司,他们的理赔条件很多都是霸王条款。
yě shì 。bùguò wǒ bùtài xiāngxìn bǎoxiǎngōngsī ,tāmen de lǐpéitiáojiàn hěn duō dōu shì bàwángtiáokuǎn 。
That's true. But, I don't really trust insurance companies. A lot of the terms of compensation are tyrannical.
啊,霸王龙来了!它要吃人啦!它不是活在白垩纪吗?怎么现在就来了?小夏,快跑!
a ,bàwánglóng lái le !tā yào chīrén la !tā bù shì huó zài bái èjì ma ?zěnme xiànzài jiù lái le ?Xiǎo Xià ,kuài pǎo !
Agh, a T-Rex is coming! It wants to eat someone! Didn’t it live during the Cretaceous era? How could it appear here? Quick, Xiao Xia-- run!
Go to Lesson