Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

南海爭端 South China Sea Dispute

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2954 Advanced
要是你知道“南海九段线”,那么你肯定知道这对中国来说是个多么重要的问题,同时也牵动整个南太平洋的神经,今天的播客要带你进入这个充满争议的话题,通过这堂课,你能学到关于这个话题的一些基本专有词汇,让你的中文更进一步。 Photo by navalsurfaceforces
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
南海 nánhǎi South China Sea
争端 zhēngduān dispute; conflict
占据 zhànjù to occupy
仲裁 zhòngcái arbitration
最近南海争端在国际上有愈吵愈热的趋势占据了各大媒体的头条
zuìjìn 最近nánhǎi 南海zhēngduān 争端zài guójì shàng 在国际上yǒu 有yù 愈chāo 吵yù 愈rè 热de 的qūshì 趋势zhànjù 占据le 了gèdà 各大méitǐ 媒体de 的tóutiáo 头条
Recently discussions over the South China Sea dispute have become increasingly heated, dominating the headlines of all major media outlets.
是啊因为菲律宾搞出了一个南海问题仲裁事件在国际上掀起了风浪特别是中国政府据此作出了强烈的回应
shì a 是啊yīnwèi 因为Fēilǜbīn 菲律宾gǎo 搞chū 出le 了yī 一gè 个nánhǎi 南海wèntí 问题zhòngcái 仲裁shìjiàn 事件zài guójì shàng 在国际上xiānqǐ 掀起le 了fēnglàng 风浪tèbié shì 特别是zhōngguó zhèngfǔ 中国政府jù 据cǐ 此zuòchū 作出le 了qiángliè de 强烈的huíyìng 回应
Yes, because the Philippines orchestrated the South China Sea arbitration, making waves around the world. The Chinese government, in particular, gave a particularly vehement response on the issue.
根据史料记载自汉朝以来中国历朝对南海都有巡海安保的专门负责部门如今大家都知道南中国海上的众多岛屿蕴藏丰富的石油天然气资源同时也具有重要的战略地位这就引起争端了
gēnjù 根据shǐliào 史料jìzǎi 记载zì 自Hàncháo 汉朝yǐlái 以来Zhōngguó 中国lìcháo 历朝duì 对nánhǎi 南海dōu 都yǒu 有xún 巡hǎi 海ānbǎo 安保de 的zhuānmén 专门fùzé 负责bùmén 部门rújīn 如今dàjiā 大家dōu 都zhīdào 知道nánZhóngguóhǎi 南中国海shàng 上de 的zhòngduō 众多dǎoyǔ 岛屿yùncáng 蕴藏fēngfù 丰富de 的shíyóu 石油tiānránqì 天然气zīyuán 资源tóngshí 同时yě 也jùyǒu 具有zhòngyào 重要de 的zhànlǜe 战略dìwèi 地位zhè 这jiù 就yǐnqǐ 引起zhēngduān 争端le 了
According to historical records, from the Han Dynasty onward, Chinese dynasties have a government organ responsible specifically for patrolling the South China Sea for security threats. It is commonly thought that many of the islands and reefs in the South China Sea hold rich reserves of oil and natural gas. At the same time, they are also important strategic locations, leading to the disputes.
既然中国自古一直都在南海巡防保安那里的石油资源也不是第一天被发现那眼下争端的导火线是什么
jìrán 既然Zhōngguó 中国zì 自gǔ 古yīzhí 一直dōu 都zài 在nánhǎi 南海xún 巡fáng 防bǎoān 保安nàlǐ 那里de 的shíyóuzīyuán 石油资源yě 也bù 不shì 是dì yī tiān 第一天bèi 被fāxiàn 发现nà 那yǎnxià 眼下zhēngduān 争端de 的dǎohuǒxiàn 导火线shì 是shénme 什么
Given that China didn't just find out about the oil and gas reserves recently, as they have engaged in security patrols of the South China Sea since ancient times, what was the trigger for the current dispute?
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!