Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

黑名单 Blacklisted

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 4011 Advanced
即使是网络世界,也还是由 人 所组成,同样有一些人与人相处要注意的礼貌,今天的播客要给大家简单介绍一下微博上的基本社交礼节,以免被认为是不礼貌的人,甚至错失了邂逅浪漫恋情的机会.
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
无病呻吟 wúbìngshēnyín to grumble over nothing
葬花吟 zànghuāyín the poem in memory of buried flowers (from Dreams of Red Chamber)
列入 lièrù to list as
黑名单 hēimíngdān blacklist
诶最近看郝仁的微信朋友圈了吗真有点儿无病呻吟的感觉天天在那儿念葬花吟
èi 诶zuìjìn 最近kàn 看Hǎo Rén 郝仁de 的wēixìn 微信péngyou quān 朋友圈le 了ma 吗zhēn 真yǒudiǎnr 有点儿wúbìngshēnyín 无病呻吟de 的gǎnjué 感觉tiāntiān 天天zài 在nàr 那儿niàn 念zànghuāyín 葬花吟
Oi, have you seen Hao Ren's WeChat Moments feed recently? He really does sound like he's grumbling over nothing, like Daiyu's poem composed after burying flowers in Dreams of Red Chamber.
哼他呀早就被我列入黑名单了现在他的动态我统统屏蔽眼不见心不烦
hèng 哼tā 他ya 呀zǎo jiù 早就bèi 被wǒ 我lièrù 列入hēimíngdān 黑名单le 了xiànzài 现在tā de 他的dòngtài 动态wǒ 我tǒngtǒng 统统píngbì 屏蔽yǎn 眼bùjiàn 不见xīn 心bù 不fán 烦
Hmm, him... He's long been on my blacklist. I've blocked all updates from him now. You can't get annoyed at what you can't see.
啊拉入黑名单了这你俩前段时间不是才打得火热这瞬间就冷却了啊感情这事儿真是让人百思不得其解啊
ā 啊lā 拉rù 入hēimíngdān 黑名单le 了zhè 这nǐ 你liǎ 俩qiánduànshíjiān 前段时间bùshì 不是cái 才dǎ de huǒrè 打得火热zhè 这shùnjiān 瞬间jiù 就lěngquè 冷却le 了ā 啊gǎnqíng 感情zhè shìr5 这事儿zhēn 真shì 是ràngrén 让人bǎisībùdéqíjiě 百思不得其解ā 啊
Huh? On your blacklist? Haven't you two been as thick as thieves recently? So your relationship has cooled all of a sudden. Relationships really are difficult things to figure out.
你本身就智商捉急被人贩子卖了还帮人数钱的主感情这事儿您就别瞎操心了只是得警惕任何时候都小心别上当受骗了
nǐ 你běnshēn 本身jiù 就zhìshāngzhuōjí 智商捉急bèi 被rén fànzi 人贩子mài 卖le 了hái 还bāng 帮rén 人shǔqiándezhǔ 数钱的主gǎnqíng 感情zhè shìr5 这事儿nín 您jiù 就bié 别xiā 瞎cāoxīn 操心le 了zhǐshì 只是děi 得jǐngtì 警惕rènhé 任何shíhou 时候dōu 都xiǎoxīn 小心bié 别shàngdàng shòupiàn 上当受骗le 了
I think I should be worried about your IQ, you've fallen for his line hook, line and sinker and even thanked him for his trouble. You worry yourself over nothing when it comes to relationships. You should just be cautious at all times not to be fooled.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!