Search ChinesePod Dictionary

害怕
hài pà
  1. 1 to be afraid
  2. 2 to be scared
不怕官,只怕管
bù pà guān , zhǐ pà guǎn
  1. 1 lit. it is not an official to be feared, but a person in direct control over sb (proverb)
  2. 2 fig. to be obliged to comply with people in authority
前怕狼后怕虎 | 前怕狼後怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
人怕出名猪怕壮 | 人怕出名豬怕壯
rén pà chū míng zhū pà zhuàng
  1. 1 lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter)
  2. 2 fig. fame has its price
不怕不识货,就怕货比货 | 不怕不識貨,就怕貨比貨
bù pà bù shí huò , jiù pà huò bǐ huò
  1. 1 lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb)
  2. 2 fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison
人怕出名猪怕肥 | 人怕出名豬怕肥
rén pà chū míng zhū pà féi
  1. 1 lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter)
  2. 2 fig. fame has its price
不怕慢,就怕站
bù pà màn , jiù pà zhàn
  1. 1 it's better to make slow progress than no progress at all (proverb)
谁怕谁 | 誰怕誰
shéi pà shéi
  1. 1 bring it on!
  2. 2 who's afraid?
  3. 3 who cares?
担惊受怕 | 擔驚受怕
dān jīng shòu pà
  1. 1 to feel apprehensive
  2. 2 to be alarmed
不怕一万,就怕万一 | 不怕一萬,就怕萬一
bù pà yī wàn , jiù pà wàn yī
  1. 1 better to be safe than sorry (proverb)
  2. 2 to be prepared just in case
贪生怕死 | 貪生怕死
tān shēng pà sǐ
  1. 1 greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly
  2. 2 clinging abjectly to life
  3. 3 only interested in saving one's neck
鬼怕恶人 | 鬼怕惡人
guǐ pà è rén
  1. 1 lit. ghosts are afraid of evil too
  2. 2 an evil person fears someone even more evil (idiom)
不怕不识货,只怕货比货 | 不怕不識貨,只怕貨比貨
bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò
  1. 1 lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb)
  2. 2 fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison
男怕入错行,女怕嫁错郎 | 男怕入錯行,女怕嫁錯郎
nán pà rù cuò háng , nǚ pà jià cuò láng
  1. 1 men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)
好饭不怕晚 | 好飯不怕晚
hǎo fàn bù pà wǎn
  1. 1 the meal is remembered long after the wait is forgotten
  2. 2 the good things in life are worth waiting for
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 | 不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
天不怕地不怕
tiān bù pà dì bù pà
  1. 1 fearing nothing in Heaven or Earth (idiom)
  2. 2 fearless
光脚的不怕穿鞋的 | 光腳的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
  1. 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
  2. 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
真金不怕火炼 | 真金不怕火煉
zhēn jīn bù pà huǒ liàn
  1. 1 True gold fears no fire. (idiom)