Search ChinesePod Dictionary
匪首
- 1 bandit
是骡子是马,拉出来遛遛 | 是騾子是馬,拉出來遛遛
- 1 是騾子是馬,牽出來遛遛|是骡子是马,牵出来遛遛[shi4 luo2 zi5 shi4 ma3
- 2 qian1 chu1 lai5 liu4 liu5]
二硫基丙醇
- 1 dimercaprol
单人床 | 單人床
- 1 single bed
- 2 classifier: 张 zhāng
海上花列传 | 海上花列傳
- 1 The Sing-Song Girls of Shanghai by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆[Hán Bāng qìng], long novel of lower life in Classical Chinese and Jiangsu vernacular
- 2 translated into Putonghua as 海上花 by Iris Chang
拆借
- 1 short-term loan
踖
- 1 to step
- 2 walk reverently
不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓
- 1 it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Dèng Xiǎo píng] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)
八里
- 1 Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
单张汇票 | 單張匯票
- 1 sola bill of exchange (international trade)
归纳 | 歸納
- 1 to sum up
- 2 to summarize
- 3 to conclude from facts
- 4 induction (method of deduction in logic)
出生
- 1 to be born
金融市场 | 金融市場
- 1 financial market
轻 | 輕
- 1 light
- 2 easy
- 3 gentle
- 4 soft
- 5 reckless
- 6 unimportant
- 7 frivolous
- 8 small in number
- 9 unstressed
- 10 neutral
- 11 to disparage
薪俸
- 1 salary
- 2 pay
常在河边走,哪有不湿鞋 | 常在河邊走,哪有不濕鞋
- 1 a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb)
- 2 (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
线速度 | 線速度
- 1 linear velocity
赌上一局 | 賭上一局
- 1 to engage in a game of chance
- 2 to gamble
- 3 to make a bet
三拗汤 | 三拗湯
- 1 san'ao decoction (TCM)