Every Chinese learner knows that tones are fundamental to speaking like a native. You want to get it right from the very beginning of your Chinese journey, but you might struggle or find it difficult to get it JUST right… Luckily though, steps to improve your tones can be taken at any point in your learning career, so fear not!
On March 8th, the accomplishments and continued challenges of women around the world take center stage on a day globally recognized as International Women’s Day (Fùnǚ jié | 妇女节). While themes vary around the world and also vary year to year, the common message of the day is always an underlying focus on women’s long journey towards respect and equality in society, and the continued struggles that modern women face. Actions may speak louder than words, but we must also remember that the choice of one single word in our daily Mandarin vocabulary also carries with it the profound weight of hidden meanings and implications that guide the thoughts and actions of those around us. In reference to two intriguing and informative ChinesePod lessons on the topic of women, below are three ways you can change your Mandarin vocabulary to show your respect towards women, and not just on International Women’s Day, but every day of the year.
Candlelight dances on the walls and ceiling. The dance of light unveils Lucas’ face as he struts toward the kitchen. A vanilla aroma from the candles wafts through his apartment. He anticipates the scent will make him increasingly delicious once the night unfurls. His wife Ariel nudges the front door open, plops her bags down on the cold ceramic floor, and wobbles around untying her shoes. Lucas seats himself hastily. Ariel occupies her mind with yet another frustrating day at work, so it takes her a few seconds to realize her environment. Ariel gawks, wondering aloud what the special occasion is. “You,” replies Lucas — in a way reminiscent of T.J. Thyne, the main character in the short film “Validation”. Good riddance to Friday night takeout (外卖 wàimài, a term usually used for “takeout” over the phone), Ariel thinks.
When someone wishes you a Happy Valentine’s day, you’d expect a gift of chocolates (qiǎokèlì 巧克力) or roses (méigui huā 玫瑰花）. The supplementary vocabulary on the valentine’s lesson below shows that even in China these gifts have become the most common ones to give.
Chinese New Year means many different things to different people around the world. It’s a time when
kids get excited for the fattest hóngbāo｜红包; a time of grand feasts consisting of dumplings, fish, and sweet glutinous rice soup (tāngyuán｜汤圆). Perhaps most importantly, it’s a time of family reunions, marking the world’s largest migration every year as hundred of millions of people return to their hometowns scattered across the Chinese mainland. As we officially close off this New Year’s celebrations with the Lantern Festival (Yuánxiāo jié｜元宵节), I encourage you to think about what defines Chinese New Year for you. Reflect back to your most memorable Chinese New Year and what exactly made it so memorable. In sharing mine with you, I’d like to rewind back five years ago to Taiwan, which in many ways still feels like yesterday.