I feel it's just a more polite way of saying that you would like something. You can use it in place of xiang(想）or yao(要). For example: I would like to eat meat. wo3 xiang3 yao4 chi1 rou4. 我想要吃肉
I find it helpful to think of bi3 as translating to "when compared to" shenmeshenme. It allows the thoughts to more easily connect are reinforce the correct grammatical structure, in my opinion.
new comment by DakotaC
posted February 27, 2018
In this lesson, we will go over ordinal numbers. Follow along and learn how to describe the order of items and events or more!
Make sure to see other ATWTI episodes and don't forget to visit Practice area for more links.