Transliterations and loan words from languages other than English
Recently on the boards there has been some discussion here:
about tranliterations and loan words from English. Also here:
there has been some discussion of acronyms from English creeping into Chinese.
In this post I'd be interested in discussing/making a list of any words,transliterations,or acronyms that have entered Chinese from a language other than English. Does anyone have any examples?
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.