Ok, this one I don't get.
Yellowbridge says the etymology for 好 is not only the well known woman 女 with child 子 being a good thing which one learns early on and is an associative formation, but goes on to list a second method, namely pictophonetic and that 女 is the radical and that 子 [zǐ] is the phonetic. What gives? Is this some lost pronunciation of 子 that brings it closer to the hao sound than zi ? Now I really am wondering what the deal is when yellowbridge lists more than one formation method with these characters, and I guess the first one listed is the more important? Can anyone shed any light on this?
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.