Chinese versions of Western film titles

bodawei
December 20, 2010, 08:27 AM posted in General Discussion

How about a thread about Chinese versions of Western film titles, the more bizarre the better?  

This is my recent inspiration: 

《碟中谍》是 电影the Mission Impossible. (thanks Connie)  

But also, a guy on the bus the other day told me about the film 'Transformers' - and the Chinese was .. I have no idea now but it concerned a Tibetan Buddhist god.  Anybody know it?  

Profile picture
connie
December 20, 2010, 08:41 AM

Transformers: 《变形金刚》

Profile picture
cinnamonfern

So..."transforming - buddha's warrior attendants"? 《金刚》 is also "King Kong", right?

Profile picture
orangina

I notice that 金刚 also means "pupa of certain insects" so 变形金刚 sounds to me like Metamorphosis. I like it. Kafkaesque alien big-rigs.

Profile picture
bodawei

Thanks Connie - a good one this cause it has two bizarre versions in one! (I refer to the Chinese version of King Kong). From Wikipaedia:

金刚 is Vajrapāṇi (from Sanskrit vajra, "thunderbolt" or "diamond" and pāṇi, lit. "in the hand"), who is one of the earliest bodhisattvas of Mahayana Buddhism. He is the protector and guide of the Buddha, and rose to symbolize the Buddha's power. Vajrapani was used extensively in Buddhist iconography as one of the three protective deities surrounding the Buddha. Each of them symbolizes one of the Buddha's virtues: Manjusri (the manifestation of all the Buddhas' wisdom), Avalokitesvara (the manifestation of all the Buddhas' compassion) and Vajrapani (the manifestation of all the Buddhas' power).

Seems it not such a bad version of Transformers after all.

Profile picture
bodawei

My post below spells it out a bit - the same word is used for King Kong. I guess we can see the link between Transformers and King Kong.

Profile picture
bodawei

Orangina, I like your new avatar. :)

Profile picture
orangina

thanks! It is a self-portrait I did about 10 years ago.

Profile picture
bodawei

I think you may have cracked the code. :)

And left me with an image of big trucks with tractor wheels.

Profile picture
bodawei

Oh, that is amazing, on at least two levels. I nearly (you may not believe this) said 'is that a self-portrait?', and then thought to myself 'that is even too reckless for you'. Did you study fine art?

Profile picture
orangina

hmmmm.... define "study"......

Not formally, or even consistently. But I am eccentric and I like looking at things and playing with paint, does that count?

Profile picture
bodawei

That's good enough for me. Particularly the way you started with 'I am eccentric..'. I like looking at things too and carry a camera. But playing with paint is something else.

Profile picture
cinnamonfern
December 20, 2010, 08:53 AM

Ha ha - what does the Chinese translation of Mission Impossible mean?  Plate-middle-espionage?  I don't understand.  :)

 

Profile picture
bodawei

This was explained on another thread .. and I can't remember where it is now! (It's where I got Connie's quote.) But I think they said that 碟 is a reference to information held on computer disks 碟中谍 - 中 here probably has an 'among' meaning, and really the title just has a nice visual symmetry.

Profile picture
cinnamonfern

Ah - found it! http://chinesepod.com/lessons/river-town-tourism

It's in an Upper Intermediate Lesson, which is waaay beyond my level of understanding - and why I didn't see that discussion.

Profile picture
hiewhongliang
December 20, 2010, 09:42 AM

Not exactly what you asked, but I've always been livid that they desecrated the memory of the iconic Hong Kong TV series《上海滩》by translating the title to "The Bund". THE BUND!?! Absolutely no respect... the gall... sorry, have to go pray in front of my ChowYunFat shrine to calm down...

Profile picture
cinnamonfern

Is it because 上海外滩 is the full name of The Bund?

Profile picture
hiewhongliang
December 20, 2010, 09:58 AM

The Full Monty: 光猪六壮士

How do you even back-translate that?

Profile picture
bodawei

That's the spirit - I have no idea. :)

Apparently 'monty' in English means 所期望的一切.. I never knew that.

I'm not helping.

Profile picture
orangina
December 20, 2010, 01:04 PM

海绵宝宝 SpongeBob Squarepants (ignores the pants and their geometry, but not bad)

Profile picture
orangina
December 20, 2010, 01:07 PM

钢铁侠 Iron Man... interesting he is a knight. A hero in metal attire.