trevorb journal jan 2011

trevorb
January 01, 2011 at 06:57 PM posted in General Discussion

二零一一年一月一号

这是我的先的journal post. 今天是二零一一年的先的日。

外面天气下雨了,我的两个孩子打电脑游戏,老婆在客厅看电视剧,所以我可以学习中文。

明天老婆和我出去她的老家看见他的妈妈爸爸。那里离这里很远,开车时候是三小时半。

 

Profile picture
trevorb
February 03, 2011 at 09:59 PM

The Diary continues in the next journal Post Journal Feb 2011 

http://chinesepod.com/community/conversations/post/11262

Profile picture
trevorb
January 31, 2011 at 10:16 PM

2011-1-31

今天是一月最后的日。 今天也是我的老婆的生日。她属兔,我属老虎。

今晚我们郊外买了,然后我们送给了她一些礼物。 我送给了她一本书,小儿子送给了她一些做蛋糕的equipment,大儿子送给了她一个iTunes token。

大儿子也做了一个很好吃的生日蛋糕。

明天是二月,我第一月写日记晚了。明天我开始二月的日记。

我希望二月的日记比一月好多了。

Profile picture
trevorb
February 03, 2011 at 09:41 PM

Not at all you are really helping me to get it straight. Basically it's down to the 孩 if it's there it means girl or boy, if not then it means son or daughter.

Many thanks for you help.

Profile picture
zhenlijiang
February 03, 2011 at 04:14 AM

a small female child or a young woman ... and everything inbetween of course, though I guess a small child would likely be referred to as a 小女孩儿 / 小男孩儿. Sorry if this is confusing.

Profile picture
zhenlijiang
February 02, 2011 at 11:29 PM

Hi Trevorb, 女儿 is and can only be "daughter". 女孩儿(女孩子) is "girl", and like with 男孩儿(男孩子)--and like in the English--can mean a small female child or a young woman.

Profile picture
trevorb
February 02, 2011 at 09:52 PM

of course, I make the same mistake with 女儿 I always manage to read it as daughter when it actually means girl...

谢谢,你教我好。 :-)

Profile picture
trevorb
February 02, 2011 at 09:50 PM

谢谢bodawei,

啊哟 我打错了,应该打了“叫外卖” 但是我的电脑换了!

Profile picture
zhenlijiang
February 02, 2011 at 02:09 AM

And if I had said 三个孩子 that would also be like saying "her three children" which is not correct. Note also I put 男孩子 which can mean a boy as in a small child or also an older boy, in quotation marks!

Profile picture
zhenlijiang
February 02, 2011 at 12:01 AM

Yeah if I had said 三个儿子 that would be incorrect. "Boys" doesn't necessarily mean "sons", right?

Profile picture
bodawei
February 01, 2011 at 09:56 PM

trevorb

Congratulations on your one month anniversary - well done!

'今晚我们郊外买了'我听不清楚。。

‘今晚我们外面吃饭了’?

‘今晚我们郊外买东西’?

Profile picture
trevorb
February 01, 2011 at 09:27 PM

Thank you :-) now for February

但是我没有三个孩子,只有两个.

我有时希望大儿子努力的学习,化学,生物学 和 数学 没有 空手道和做蛋糕的好

Profile picture
zhenlijiang
February 01, 2011 at 01:14 AM

你们是去郊外吃饭的吗?哦,不仅是你老婆很喜欢做蛋糕,大儿子也做蛋糕吗!换句话说,大儿子不仅连空手,他也做蛋糕!无论怎么说,真了不起。那老婆跟三个“男孩子”过了很幸福的生日吧。

Wow 佩服佩服 Trevorb for such great discipline and effort. Congratulations on a complete month of your daily learning journal!

Profile picture
trevorb
January 30, 2011 at 09:37 PM

2011-1-30

今天是一个很轻松的天。

上午我老婆在厨房高高兴兴地做了蛋糕,在此之际在家楼前边我把汽车洗了。

西汽车以后,我帮助大儿子修了他的自行车。

最后我去浴室自己洗了,坐在洗浴里的时候,看完了我书。

这本书比上本好。

今晚老婆做很好吃的菜,我们都坐有吃饭又看一部碟。

明天是老婆的生日,我应该在楼上去包礼物。

 

Profile picture
trevorb
January 31, 2011 at 09:55 PM

对我自己包了 我应该告诉你在今天的日记写啊

我和享受写日记,我知道我中文写的不好但是很好练习。 我感谢我的朋友都帮助我进步。

Profile picture
zhenlijiang
January 31, 2011 at 05:47 PM

Trevorb 你好。

祝你的老婆生日快乐!礼物你自己包起来的吗,哇。送给她什么?不管是什么东西,她应该很高兴吧。

你们一家人真是天天和睦地生活着。看你的日记,连我都受了影响!

Profile picture
trevorb
January 29, 2011 at 11:48 PM

2011-1-29

今天我再很晚到CPod。

今天这么忙了,但是事情没完。 

明天我要第一次洗新汽车。 希望明天晚上我的汽车没有现在的脏。

我也希望明天比今天轻松。

现在很晚我要上楼去睡觉了

Profile picture
trevorb
January 30, 2011 at 09:24 PM

我肯定继续坚持写日记。 我觉得写日记很好练习吧

祝你新年快乐,我希望你的假期很好。

Profile picture
lujiaojie
January 30, 2011 at 01:55 AM

trevorb,

从今天开始我们都放假了,要到2月10号才上班。希望你继续坚持写日记哦!我们回来会看的。

新年快乐!

Profile picture
lujiaojie
January 30, 2011 at 01:53 AM

2011-1-29

今天我又是很晚才上Cpod。

今天这么忙了,但是事情还没做完。

明天我要第一次洗新汽车。 希望明天晚上我的汽车没有现在的脏。

我也希望明天比今天轻松。

现在很晚我要上楼去睡觉了。

Profile picture
trevorb
January 28, 2011 at 10:25 PM

2011/1/28

周末到了,今晚我大儿子去一个party到了。

我要十二点把汽车带他回来。

今天天气又冷,中午的时候下一点儿雪。

十二月下雪比一月小多了 (一月下雪没有十二月的大?)

现在我在电脑学习,在此之际老婆看电视节目都等十二点到了。

我不可能睡觉了

Profile picture
trevorb
February 01, 2011 at 09:15 PM

Actual I think the same is there in English so I'm probably complicating things.

If I say "The book I'm reading at the moment is ...." it could mean the book I have open in front of me or the one on my bedroom cabinet at home. Context would be what the listener would use to work it out.

sometimes I miss what's right under my nose!

Profile picture
zhenlijiang
February 01, 2011 at 12:47 AM

不客气! Here's my understanding on 我现在看的书. If you say that, you could mean you have the book open and are reading it right this minute--if you were speaking with someone. Here, since right this minute what you are doing is writing your diary on the computer, I think you will automatically be understood that it is your current book as you describe. 现在 has that kind of scope. But even if you had said 我正在看的书, which is even more "right now", I think for the same reason (right this moment you are on the computer, typing) you would still be understood to mean "my current book".

Profile picture
trevorb
January 31, 2011 at 10:04 PM

zhenlijiang 谢谢,

我觉得了我听过一节课有语词“party"但是我忘了它的名字。

I think I missued 现在 and 最近 because of overly thinking english. I know the meaning of both of these seperately but was thinking too english in looking for a word for nowadays!

Also this I suspect unfamiliarity with time. If I used 我现在看的书 would this give the impression of the book I'm reading right at this minute (or would that be (我在看的书)。 I'm looking for the words to mean my current book i.e. I may have started it a week ago and finish it next week and I may not be reading it right now but it is still the book I am reading.

Profile picture
zhenlijiang
January 31, 2011 at 06:14 PM

Hi I think Jiaojie means 现在 and 最近 are two different ways of saying "nowadays". For the sentence about your son, I think my first choice would be 最近. For the second one--the book you're reading these days (is that right?)--I think 现在 may be better.

The commonly used word now for "party" seems to be the transliteration 派对 pai4dui4.

http://chinesepod.com/lessons/a-chinese-bachelor-party

http://chinesepod.com/lessons/thank-you-note

Profile picture
trevorb
January 30, 2011 at 07:36 PM

谢谢,我想问一个问题。 我用party在这个日记上, 在我的现在最近的看书也是英语的语词"Party". 用中文没有语词有意思Party吗

Profile picture
lujiaojie
January 30, 2011 at 01:31 AM

nowadays 现在 最近

Profile picture
trevorb
January 29, 2011 at 11:35 PM

你说得对,儿子玩儿,爸爸是打的啊。

我希望大儿子快pass开车考试,但是可能我还要开车,因为现代(nowadays)大儿子开始喝啤酒。。。

Profile picture
bababardwan
January 29, 2011 at 07:11 AM

诶,今天的“请问”课程很巧,因为它有这两个例子:

她要到十一点才睡觉。

她等到女儿回来才去睡觉。

在这里:

http://chinesepod.com/lessons/the-various-guises-of-until/dialogue

Profile picture
lujiaojie
January 29, 2011 at 02:17 AM

2011/1/28

周末到了,今晚我大儿子去参加一个party了。

我要十二点开车把他接回来。

今天天气又很冷,中午的时候下了一点儿雪。

十二月下雪比一月小多了 (一月下雪没有十二月的大?)

现在我在用电脑学习,老婆在看电视节目。我们都在等十二点到。

我不可能睡觉了。

Profile picture
bababardwan
January 29, 2011 at 12:17 AM

trevorb,

哇,你太棒了!你快一个月写在这里。 加油朋友!

“我要十二点把汽车带他回来。。。。等十二点到了。我不可能睡觉了“

呵呵,这我能系【在中文怎么说” I can relate to that" ?]

反正,咱都知道这是一个爸爸的负责,对吧?

Profile picture
trevorb
January 27, 2011 at 10:43 PM

我刚刚从太极拳练习回来了。

今天没有昨天的时间学习中文。

除了开车的时候听CPod,以外中文不学了。

明天我一定可能有时间。

Profile picture
lujiaojie
January 29, 2011 at 01:41 AM

加油!已经越来越好了!

Profile picture
trevorb
January 28, 2011 at 10:14 PM

啊哟,这么错了!我应该小心吧

Profile picture
lujiaojie
January 28, 2011 at 07:14 AM

我刚刚练完太极拳回来了。

今天学习中文的时间没有昨天多。

除了开车的时候听CPod以外,别的时间不学中文了。

明天我很可能会有时间。

Profile picture
trevorb
January 26, 2011 at 08:15 PM

2011/1/26

今晚我等老婆回来,我觉得她快到了。

今天工作了没有兴趣。

我觉得应该跳槽了,但是薪水好,同事也好。

我希望明天比今天好。

明天我要开车带同事上班的。

Profile picture
lujiaojie
January 27, 2011 at 01:44 AM

其它都对!很棒!

Profile picture
lujiaojie
January 27, 2011 at 01:43 AM

今天工作了,但是觉得没有兴趣。

Profile picture
trevorb
January 25, 2011 at 08:04 PM

2011/1/25

今天我开了老婆的汽车去上班。 不太舒服,也她的汽车没有我的干净!

我离开办公室早一点,因为明天大儿子要生物学考试。她没准备,我要让他学习。

老婆还住在Norwich那今晚我要一个人睡觉。 睡觉一个人比两个人好,但是请不告诉老婆 ;-)

明天是星期三,中星期,周末快到了。

明天我只有一个开会,所以有时间做工作。

Profile picture
lujiaojie
January 26, 2011 at 02:20 AM

2011/1/25

今天我开了老婆的汽车去上班。 不太舒服,她的汽车也没有我的干净!

我提早一点儿离开了办公室,因为明天大儿子要生物学考试。他没准备,我要让他学习。

老婆还住在Norwich那今晚我要一个人睡觉。 睡觉一个人比两个人好,但是请不告诉老婆 ;-)

明天是星期三,已经是一个星期的中间了,周末快到了。

明天我只开一个会,所以有时间做工作。

Profile picture
trevorb
January 24, 2011 at 09:10 PM

2011/1/24

昨天我和老婆睡不叫了 为什么我不知道。

明天的天气比前天暖和,可能我们太热了。

今天上班的时候老婆把我的汽车开车了他的父母的家。

我下班以后做了晚饭,然后我和两个儿子坐了在电视前又吃饭又看一部碟。

明天我要把老婆的汽车开车上班。 他的汽车比我的不舒服。

Profile picture
trevorb
January 26, 2011 at 08:01 PM

谢谢,我明白了

Profile picture
lujiaojie
January 26, 2011 at 01:55 AM

不能说”睡不觉了“,可以说:睡不着觉

暖和 nuǎnhuo 是“warm” 。

可以说:我的汽车比他的舒服得多。或者我的汽车比他的舒服多了。

不可以说:他的汽车比我的不舒服。

这样的比字句中修饰语(modifier)不能放在动词前面。

Profile picture
trevorb
January 25, 2011 at 07:52 PM

啊哟我打错了,我intended to写”睡不觉了“,这也错了吗

暖和(?) nuan3huo 我老师告诉我暖和的意思是“warm” 对不对

我的汽车比他的舒服多。。。?

Profile picture
lujiaojie
January 25, 2011 at 01:53 AM

2011/1/24

昨天我和老婆睡不着, 我不知道为什么。

明天的天气比前天暖和(?),可能我们太热了。

今天上班的时候老婆把我的汽车开到了她父母的家。

我下班以后做了晚饭,然后我和两个儿子坐在电视前一边吃饭一边看碟。

明天我要开老婆的汽车去上班。 她的汽车没我的舒服。

Profile picture
trevorb
January 23, 2011 at 10:23 PM

2011/1/23

昨天我看完了新的书叫《我一定要找他》

今天我们起晚了然后去了买东西。

我买五件衣服但是我没有新衣服。

我比家人有旧衣服!

我今晚开始看一本新书叫《错错错》。

明天我老婆要去她父母的家。

Profile picture
trevorb
January 24, 2011 at 09:03 PM

那里那里,我还练习。 你的帮助很有用,很多谢。

Profile picture
lujiaojie
January 24, 2011 at 06:06 AM

加油!trevorb, 你写得很好!

Profile picture
lujiaojie
January 24, 2011 at 06:06 AM

2011/1/23

昨天我看完了新书, 书名叫《我一定要找他》

今天我们起晚了。起床以后去买东西了。

我买了五件衣服但是没有我的新衣服。

我的旧衣服比家人多!

我今晚开始看一本新书叫《错错错》。

明天我老婆要去她父母的家。

Profile picture
trevorb
January 22, 2011 at 08:10 PM

2011/1/22

今天我去了父母的家。 他们好。

我在他们的家的时候 一边修了电脑一边说跟他们。

回来了以后我一会儿做家务。 下午我的家比上午干净。

明天所有家一起去市中心买东西。

Profile picture
connie
January 26, 2011 at 04:00 AM

那你可以说:小镇的中心

Profile picture
trevorb
January 24, 2011 at 08:59 PM

谢谢, 我用“市中心”但是Horsham是一个Town。用市中心 对不对

Profile picture
lujiaojie
January 24, 2011 at 06:04 AM

2011/1/22

今天我去了父母的家。 他们都很好。

我在他们家的时候, 一边修电脑一边跟他们说话。

回来了以后我做了一会儿家务。 下午我的家比上午干净。

明天我们全家一起去市中心买东西。

Profile picture
trevorb
January 21, 2011 at 10:26 PM

2011/1/21

今天又去伦敦开会了。 这次比下次电梯好。

今天的开会不太久,那回家的时候我和我好朋友在酒吧去了

我不喝了酒,因为我从来不喝酒然后开车。

明天老婆必须上班,她工作的时候我把新汽车去见我父母。

我要把他们的笔记本电脑修了。

 

Profile picture
lujiaojie
January 24, 2011 at 06:03 AM

2011/1/21

今天又去伦敦开会了。 这次比上次电梯好。

今天的会开得不太久,所以回家的时候我和我好朋友去酒吧了。

我没喝酒,因为我从来不喝酒以后开车。

明天老婆必须上班,她工作的时候我把开汽车去看我父母。

我要把他们的笔记本电脑修好。

Profile picture
trevorb
January 20, 2011 at 11:00 PM

2011/1/20

今天天气冷死了,但是今天比圣诞节以前暖和了。 不下雪,不下孀。

星期四晚上我去了一个离我的家三英里远的中学练习太极拳。

明天是星期五但是我不可以穿休闲装, 因为我必须去伦敦开会。

Profile picture
trevorb
January 21, 2011 at 10:03 PM

你是这么辛苦帮我,多谢。

Profile picture
connie
January 21, 2011 at 02:04 AM

今天天气冷死了,但是今天比圣诞节以前暖和。 不下雪,也没有霜。

星期四晚上我去了一个离我的家三英里远的中学练习太极拳。(Perfect!)

明天是星期五,但是我不可以穿休闲装。 因为我必须去伦敦开会。(Perfect!)

Profile picture
trevorb
January 20, 2011 at 10:48 PM

2011/1/19

今天孩子去了学校以后, 我和老婆坐火车去伦敦来了。

那里我们看了很多漂亮的画面。

看画的地方比外面有了人很多了。

回家以后我和老婆去了老婆的姐姐的家。

大姨比老婆高一点儿。 我们很晚回家了,没有时间打在日记。

Profile picture
trevorb
January 21, 2011 at 10:00 PM

我很高兴,这天的写日记不太错了

Profile picture
connie
January 21, 2011 at 02:00 AM

今天孩子去了学校以后, 我和老婆就坐火车去伦敦了。

在那里我们看了很多漂亮的画。

美术馆里的人比外面的多很多。

回家以后我和老婆去了老婆的姐姐的家。(老婆的姐姐你可以叫"大姨子"。)

大姨子比老婆高一点儿。 我们很晚才回家。没有时间写日记了。

Profile picture
trevorb
January 18, 2011 at 09:40 PM

2011/1/18 

This weeks sentence pattern is comparisons using 比 and or 没有

今天我带同事开车了上班。 

今天的工作比昨天的工作一点无聊。

今天下午大儿子要化学考试了,希望他考试了的好。

明天我和老婆一起去伦敦看一些画面。 我们打算坐火车,因为坐火车比坐汽车很轻松啊

Profile picture
trevorb
January 21, 2011 at 09:54 PM

谢谢,我有一个最后的问题。

Is the use of 要 at the start of the sentence to put it in the future tense and if so why does the 明天 alone not do that?

Profile picture
connie
January 21, 2011 at 01:55 AM

1. Today I drove my colleague to work.

今天是我开车带同事上班的。

2. With the A比B+adj+一点 pattern. You can always omit the 工作 equivalent on the B part of the pattern.

今天的温度比昨天的低。or 今天比昨天冷。

3. Art Gallery is 美术馆 měishùguǎn or 画廊 huàláng.

Art/Paintings Exhibition is 画展huàzhǎn。

So you can say, 明天我要和老婆一起去伦敦的美术馆看画展。

Profile picture
trevorb
January 20, 2011 at 10:36 PM

Again thanks for the feedback.

My first sentence was supposed to be "Today I drove my colleague to work". I think I missed by a long way somehow....

With the A比B+adj+一点 pattern. Can I always omit the 工作 equivalent on the B part of the pattern. I'm assuming its implied because of the use of the 比 So 今天的温度比昨天的很冷。。。。。对不对。

we went to an Art Gallery in London to see some pictures. (I'm trying to work with my vocabulary rather than just using a dictionary as it is that which I need to expand!) 请问一个有画面的地方叫什么?

Profile picture
abs618
January 20, 2011 at 06:56 AM

今天我开车带同事上班了。

今天的工作和昨天比有一点无聊。

今天下午大儿子要化学考试了,希望他能考好。

明天我和老婆一起去伦敦看(一些画面?some picture?or scenery 景色 )。 我们打算坐火车,因为坐火车比坐汽车轻松。

Profile picture
connie
January 20, 2011 at 03:10 AM

Sorry, 我也不明白你第一句话的意思。

后面的应该是:

今天的工作比昨天的无聊一点。( A比B+adj.+一点 )

今天下午大儿子要化学考试了,希望他能考出好成绩。

明天我要和老婆一起去伦敦看(一些画面?)。我们打算坐火车去,因为坐火车比坐汽车轻松多了。(A比B+adj.+多了/很多)

Profile picture
bodawei
January 19, 2011 at 03:18 PM

First sentence, try it with 把 .. :)

Also, Chinese friends use the verb 陪 pei2, which strictly means accompany, but works here even if you are doing the driving.

今天我把同事陪了上班。

If you want to add that you went by car I would put this last:

今天我把同事陪了上班坐车。

Profile picture
trevorb
January 17, 2011 at 08:34 PM

2011/1/17

今天上班的时候大下雨了, 路看起来一条河。

for me开车的时候轻松,因为今天是同时的开车的时候。

 Trying to say: For me the drive was quite relaxing as it was my colleagues turn to drive.

回家以后我做了晚饭,因为老婆下班一点迟。

后来我上楼去上课

 

Profile picture
trevorb
January 18, 2011 at 09:29 PM

啊哟 I can't believe I got 下大雨了 backwards!

Profile picture
bodawei
January 18, 2011 at 05:25 AM

啊,connie谢谢。 我知道迷途的涂的意思(我看过电视节目叫《迷途》),还不知道涂是具体的词!

Profile picture
connie
January 18, 2011 at 02:29 AM

今天上班的时候下大雨了,路看起来像一条河。

但是对于我来说今天的路途很轻松,因为今天轮到我同事开车。

回家以后我做了晚饭,因为老婆要迟一点下班。

后来我上楼去上课了。

Profile picture
bodawei
January 17, 2011 at 11:29 PM

通勤到公司轻松的,(the drive to work was quite relaxing...)

通勤 tong1qin2 (a commute)

[I wonder if you could also say 到公司一趟。。(the trip to work)??]

因为今天该轮到我的同事开车了。 (because today it is my colleague's turn to drive.)

Profile picture
trevorb
January 16, 2011 at 09:35 PM

2011/ 1/16

刚刚回家了。 我们四时开车了,现在快些的journal然后去上楼睡觉。

今天不容易了,岳母挺不好,我们很难过。  没办法。

明天我上班但是没有事儿,希望是容易的日。

Trying here to say "tomorrow I am at work but I don't have much on so I'm hoping I get an easy day"  colloquially I might say "I'm hoping I get a quiet day at work tomorrow"

Profile picture
trevorb
January 18, 2011 at 09:20 PM

Please feel free, the more people that get a learning experience out of this the better.

Profile picture
bodawei
January 18, 2011 at 05:44 AM

ah, I might be leading you astray about half the time! :)

I'll try and restrict myself to when I am confident of being right, and hope that it is the right half. Actually it is fun trying to see if I can express myself properly; just don't take it as gospel.

Profile picture
lujiaojie
January 18, 2011 at 01:34 AM

嗯。轻松的一天,快乐的一天,美好的一天。不说“轻松的一日”。

Profile picture
lujiaojie
January 18, 2011 at 01:34 AM

Right! 我们开了四个小时的车。

Profile picture
bodawei
January 17, 2011 at 11:11 PM

’我们四时开车了(?)‘

我们坐/开车四个小时。

I don't think 了is necessary in the simplest form of the sentence, where context makes it clear that you travelled for four hours.

Profile picture
trevorb
January 17, 2011 at 06:50 PM

谢谢,请问 我应该从来用 “一天” 不用 “日” 吗

Profile picture
trevorb
January 17, 2011 at 06:38 PM

Hey bodawei, don't run yourself down you are helping a lot :-) and the encouragement is really appreciated.

Profile picture
toianw
January 17, 2011 at 07:38 AM

我们四时开车了(?)

You were driving for four hours?

I think you'd say something like: 我们开了四个小时的车.

Profile picture
lujiaojie
January 17, 2011 at 07:02 AM

刚刚回家了。 我们四时开车了(?),现在赶快写日记然后上楼去睡觉。

今天很不轻松,岳母挺不好的,我们很难过。 没办法。

明天我上班但是没什么事儿,希望会是轻松的一天。

Profile picture
bodawei
January 17, 2011 at 05:02 AM

Hi trevor

Just wanted to note that you've passed the two week mark and still going strong (you should have a special celebration after 100 days - that has special significance in Chinese culture.) Also, pleased to see that you are getting more competent help than mine. :)

I think you could hear 没有事儿/容易的 but more commonly people just say 不忙。 (容易的 does not really translate into an easy day at work, in the sense 'not busy' - it refers more to a task I think.)

明天我必须上班可是不忙。 Is enough I think.

(Bit if those more competent ones have a different view of course learn from them.)

Profile picture
trevorb
January 16, 2011 at 09:28 PM

2011/1/15

今天我和老婆把新汽车开车了Norfolk.

Norfolk是一个离我们的家一百八十英里的地方。 在Norfolk是一个城市叫Norwich,而且老婆的父母住在那里。

今天晚上我们住在宾馆但是睡觉以前去城市的中心跟朋友们吃饭。

明天上午再看岳母然后开车回家

Profile picture
trevorb
January 17, 2011 at 06:56 PM

我差不多对了,一步一步来呀 :-)

Profile picture
lujiaojie
January 17, 2011 at 06:59 AM

今天我和老婆把新汽车开到了Norfolk.

Norfolk是一个离我们的家一百八十英里的地方。 在Norfolk有一个城市叫Norwich,老婆的父母住在那里。

今天晚上我们住在宾馆但是睡觉以前去城市的中心跟朋友们吃饭。

明天上午再看岳母然后开车回家

Profile picture
trevorb
January 14, 2011 at 10:28 PM

2011/1/14 

星期五一般在办公室穿casual clothes的日,但是我要去cisco开会了

我带三位同事坐新汽车开车了开会的地方。Cisco的办公室是一个离我们的二十二英里的办公室。 

明天我和老婆要开车到Norwich,看她的父母。 老婆的妈妈有重感冒所以我们经常去看。 我明天用笔记本写的journal entry然后前天在这里打字。

Profile picture
trevorb
January 17, 2011 at 07:01 PM

I was trying to say "tomorrow I will use a notebook to write my journal entry then type it in the day after“

I used 前天 when I should have used 后天 I think.

Profile picture
lujiaojie
January 17, 2011 at 06:59 AM

星期五一般在办公室可以穿休闲装,但是我要去cisco开会了。

我开着新汽车带三位同事到了开会的地方。Cisco的办公室离我们的办公室二十二英里远。

明天我和老婆要开车到Norwich,看她的父母。 老婆的妈妈有重感冒所以我们经常去看。

我明天用笔记本写的journal entry然后前天在这里打字。(看不懂,可以写英文吗?)

Profile picture
trevorb
January 13, 2011 at 09:18 PM

2011/1/13

昨天我问你们我的汽车是什么颜色,今天我告诉你们是红色的 :-)

今天早上我收到了八本书,都是汉字的书。 今天下午我去了伦敦开会。伦敦一个离办公室17英里的地方但是我从来不开车因为交通从来不好。

我选了坐火车看读了一本新书。我看了半个。

到了开会的地方我不高兴。 开会的房间是在三十的楼但是电梯坏了!

今晚我很累呀。。

 

Profile picture
trevorb
January 14, 2011 at 10:12 PM

lujiaojie, 你是很努力帮我的人。很多很多谢。

Thank you so much for your help here....

Profile picture
lujiaojie
January 14, 2011 at 01:57 AM

今天下午我去伦敦开会了。在一个离我办公室17英里的地方。但是我从来不开车,因为交通从来都不好。

我选了坐火车,看了一本新书。我只看了半本。

到了开会的地方我不高兴。 开会的房间在三十楼,但是电梯坏了!

今晚我很累呀。。

Profile picture
trevorb
January 12, 2011 at 07:31 PM

2011/1/12

我昨天写“我新汽车应高到”,很好新闻今天我新汽车到了。

我家人很喜欢,晚饭以后咱们把新汽车开车见我父母。

今天还我本命年那你们应该汽车的颜色吧

Profile picture
trevorb
January 13, 2011 at 08:57 PM

谢谢lujiaojie

bodawei; lujiaojie had it exactly right with her correction of my last sentence that's exactly what I meant. I think my ime swallowed the 猜 and I didn't notice it making it hard to work out!

The 还 in there was an attempt to highlight that for a couple more weeks we are still in 虎年.

Profile picture
lujiaojie
January 13, 2011 at 01:37 AM

我昨天写了“我的新汽车应该到”,很好的新闻今天我的新汽车到了。

我家人很喜欢,晚饭以后我们开着新汽车去看我的父母了。

今年是我的本命年,那你们应该能猜到汽车的颜色吧?

Profile picture
bodawei
January 12, 2011 at 11:39 PM

我们都喜欢新的汽车!

。。

第三个句子我不明白,请给我英语的翻译。

Profile picture
helencao_counselor
January 11, 2011 at 10:32 PM

Trevor,

Good job!

继续加油哦,期待看到你更大的进步!:)

 

Helen

Profile picture
trevorb
January 12, 2011 at 07:25 PM

x谢谢 一步一步来呀 :-)

Profile picture
helencao_counselor
January 11, 2011 at 10:31 PM

昨天晚上下课以后我开车把老婆送到她公司,因为一些钥匙被她无意中带回了家. 她公司离这里十五英里。(or 她公司一个离这里十五英里远的地方

今晚我老婆做了很好吃的晚饭后来让我用电脑学习中文。(That is a very good sentence,but I saw in your English version that your wife cooked very tasty tea. So 这里可以说 ” 老婆泡了很好喝的茶”)。

明天晚上我有新的汽车回家了。(or 明天晚上我可以开新的汽车回家了。le in this sentence indicating the situation changes.)

Profile picture
trevorb
January 12, 2011 at 07:24 PM

Alas my Englishness showing through. Bodawei is correct 在英国晚饭经常叫tea (although dinner is often used too though is generally a bit later).

但是我老婆也跑了很好喝的红茶。我是英国人,我们都喝很多红茶 :-)

Profile picture
zhenlijiang
January 12, 2011 at 06:53 AM

Learning something new every day! I did not know this, really.

Profile picture
bodawei
January 12, 2011 at 02:45 AM

Hi helen

'老婆泡了很好喝的茶'

在英国‘tea'是晚饭的意思,哈哈。 在澳大利亚我们要吃饭的时候我们也说’'tea'.

Profile picture
trevorb
January 11, 2011 at 09:01 PM

Okay so I am going to change this slightly by writing first in English then translating.  That way anyone that wants to try and help will know what I'm saying.

Yesterday evening I drove my wife to her office after my chinese lesson because she had accidentally brought some keys home with her. Her office is 15 miles from here.

Tonight my wife cooked a very tasty tea and let me on the computer to study chinese.

Tomorrow evening I shall have a new car to return home in.

昨天晚上下课以后我把老婆去他的办公室开车了因为一些钥匙被她借回家by Accident. 她的办公室是一个离这里十五英里的远。

今晚我老婆做了很好吃的晚饭后来让我用电脑学习中文。

明天晚上我有新的汽车回家

 

Profile picture
trevorb
January 12, 2011 at 07:09 PM

thanks zhenlijiang that was my intention originally then i lost confidence and thought maybe I was writing stuff that nobody could understand :-) I will take your advice and revert to just using Chinese from tonight as i think a lot of my problem is thinking in English.

Profile picture
zhenlijiang
January 12, 2011 at 06:59 AM

Hi Trevor, I think it's great you're doing this journal. I agree it's a good idea to provide the English, but may I make a suggestion? I think it would be better if you tried to think and write out your entries in Chinese first, make a conscious effort not to translate from English (make believe Chinese is the only language you can speak)--because "translating" can really mess up your sentence structures. Then, for people who may try to help you, paraphrase maybe rather than translate, that in simple English.

I'm no teacher or authority of course, but it seems you've made enormous strides in Chinese since the Activity Stream days, I'm impressed! Goes to show that the effort is worth it. 加油加油!

Profile picture
trevorb
January 10, 2011 at 06:16 PM

2011/1/10

This weeks pattern to be used every day is

一个离<location><distance>的<object>

今天我去了办公室。办公室是一个离我的24英里的家。 办公室有三个楼两个楼上土地一个楼下土地(basement).

午饭的时候我去了leatherhead买东西。我去了一个小购物中心一个离我们的600米的办公室但是没找要的东西。我决定回家在网络找啊

Profile picture
trevorb
January 09, 2011 at 10:26 PM

2011/1/9

今天我把汽车上脏洗掉了。天气温度一点冷。我洗了然后在汽车上有病!冷死了

现在周末完了,

明天我在上班也两个儿子都座考试. 他们已经睡觉。

 

Profile picture
trevorb
January 13, 2011 at 09:00 PM

那个天肯定冷死了啊!!

Profile picture
lujiaojie
January 13, 2011 at 01:35 AM

呵呵!我洗了车然后汽车上面结冰了!

Profile picture
trevorb
January 12, 2011 at 07:18 PM

啊哟,我打错了 写了“病”但是我要写“冰”!

I was trying to say after I washed the car the water on it froze. 但是可能我也成感冒了

Profile picture
lujiaojie
January 12, 2011 at 02:02 AM

写得不错!帮你改了一点儿:

今天我把汽车洗干净了。天气有点儿冷,温度有点儿低。我洗了车然后在汽车上感觉自己生病了!冷死了。

现在周末结束了,

明天我要上班,两个儿子也都要考试. 他们已经睡觉了。

Profile picture
trevorb
January 08, 2011 at 10:29 PM

2011/1/8

今天早上我把大儿子帮他练习开车了。 我们去空手道健身室去了,然后他练习空手道。

我觉得我练习用“被”和“把”所以:

小偷偷走了我的钱包。

小偷把我的钱包偷走了

我的钱包被小偷偷走了。。

但是我看读了我也可以用让,所以

我的钱包让小偷偷走了 也应该是对。

也我觉得这个句应该对吧 

我的钱包叫小偷给偷走了 

现在一点儿晚了 我要去卧室一边躺在床上一边看书。

Profile picture
trevorb
January 07, 2011 at 09:37 PM

2011/1/7

周末快到了。 今天的工作这么无聊啊,我希望下个星期有意思。

我汽车很脏。明天我觉得应该洗。下个星期我的心的汽应该车到。

 

Profile picture
trevorb
January 12, 2011 at 07:12 PM

谢谢。 今天我的新汽车到了 :-)我今晚快出去开车。。。

Profile picture
lujiaojie
January 12, 2011 at 02:03 AM

下个星期我的新汽车应该会到。

Profile picture
trevorb
January 08, 2011 at 04:55 PM

I always forget the 把 didn't occur to use it (or 被 !)

Thanks for the feedback and for the encouragement. I guess other people don't see the group... :-(

下个星期我的心的汽应该车到。 One 打错了 and I do have issues with the ime sometimes this one was intended to be

下个星期我的新的汽车应该到。

does that make it better or worse for understanding?

Profile picture
bodawei
January 08, 2011 at 12:56 PM

Trevor

You've got a week's entries down, 51 to go this year. :)

I hope you interest some other people.

Mostly I understand what you are saying, and if I don't it might be my fault!

The weekend is nearly here. Today my work is really boring; I hope next week is interesting. My car is dirty; tmorrow I think I should wash it. {Actually I don't follow the last sentence.}

Maybe, to improve the second last sentence, you should look into 把 sentences - subject 把 object Verb + something.

明天我要把汽车上脏洗掉了。 (Tomorrow I am going to wash the mud off my car.)

I am trusting others will point out any errors in my work, otherwise this will become a case of the blind leading the blind. :)

Any, avagoodweekend. 周末愉快!

PS. I should have explained that in a 把 sentence the subject 'takes' the object and 'does' something to it (with the verb). Washing your car seems a perfect example.

Profile picture
trevorb
January 06, 2011 at 06:40 PM

2011/1/6

今天不去办公室但是还工作了。 我的汽车一点坏了,去汽车技工到了修

与此同时我在家网络上工作。

Profile picture
trevorb
January 05, 2011 at 08:47 PM

2011/1/5

今天我和同事一起去办公室。一个离这里三英里来他的家所以我们经常一起去。 在英国汽油这么贵!

明天我不去办公室,instead  我的家是帮公室。

Profile picture
trevorb
January 04, 2011 at 10:21 PM

2011/1/4

今天是大儿子的生日,老婆做了蛋糕。大儿子吹了蜡烛。

今天大儿子十九岁了,我感觉这么老的人! 他怎么可能十九岁了 !

Profile picture
trevorb
January 05, 2011 at 08:38 PM

明白了 mine makes it look like I don't exist! again 谢谢

Profile picture
bodawei
January 05, 2011 at 02:03 PM

我,和我太太和两个孩子。

Profile picture
trevorb
January 05, 2011 at 01:31 PM

我,老婆和两个儿子, 你呢

Profile picture
bodawei
January 05, 2011 at 09:18 AM

太好了! 在你的家几口人?

Profile picture
trevorb
January 03, 2011 at 06:20 PM

2011/1/3

明天我必须上班。假期完了 :-(

我们看老婆的爸妈,然后开车回家。 在家孩子跟一些朋友玩儿因为明天也大儿子的生日。

 

Profile picture
trevorb
January 05, 2011 at 01:35 PM

大儿子十几岁了, 小儿子十六岁了

Profile picture
bodawei
January 04, 2011 at 08:56 AM

哦,你的孩子们多大?

Profile picture
trevorb
January 03, 2011 at 06:09 PM

2011/1/2

今天我和老婆去Norwich。 我们坐车三个小时半。

到了Norwich我们马上去看老婆的爸妈。今晚我们请老婆的老朋友吃饭。

Profile picture
abs618
January 20, 2011 at 06:52 AM

not“ 我们坐车三个小时半”,but“我们坐了三个半小时的车

Profile picture
trevorb
January 04, 2011 at 10:15 PM

once again thank you bodawei. I'm particularly bad at past tense stuff, I just cannot seem to get that yet!

That's part of the reason I thought this exercise may be good for me :-) once I embarrass myself enough I may begin to learn it!

Profile picture
bodawei
January 04, 2011 at 08:49 AM

Hi trevorb

This entry is (I think) ambiguous as to whether you are writing an account of the day's events or giving us your plans. Given that it was posted 14 hrs ago I am going to guess that you reported what happened. In that case you need to use 了 to indicate a completed action.

Unless you particularly wanted to point out that you paid, I suggest 我们跟老婆的老朋友一起吃饭了。

Profile picture
xiaophil
January 02, 2011 at 03:18 AM

Good idea.  I might add that if you become a member of nciku.com, you can write blogs.  You might want to post there too because you'll get feedback from lots of nice Chinese users.  Have fun!

Profile picture
trevorb
January 03, 2011 at 06:03 PM

I'm going to second ouyangjun116 on this, I've used nciku for a while but not ventured beyond the dictionary. I'll have a look at that too....

Profile picture
xiaophil
January 02, 2011 at 02:11 PM

Indeed. I go by 'beckwith'.

Profile picture
ouyangjun116
January 02, 2011 at 12:45 PM

yep, same name, ouyangjun116. I tried looking you up on there but could not find you, so I assume you're under a different name.

Profile picture
xiaophil
January 02, 2011 at 11:25 AM

Cool! I'm glad it worked out for you. If I may ask, do you use the same name on nciku?

Profile picture
ouyangjun116
January 02, 2011 at 05:46 AM

xiaophil,

Many thanks for the advice on the nciku. I use that website all the time for the dictionary but never ventured into their online community. I just wrote my first blog on there and within 10 minutes I've already gotten a response from a native speaker correcting it.

Profile picture
bodawei
January 01, 2011 at 11:47 PM

Hi trevorb

This is a cool idea, all the best with the new group.  

I'll accept your challenge for comments (hope this is what you mean.)  I emphasise that my Chinese grammar is 很差 (limited) but for what it's worth I have a couple of suggestions you could consider.

二零一一年一月一号 - This is formal, like a Government notice.  It is fine (actually gives it a literary feel which I like personally) but I think it is also ok to just write 2011/1/1.  Numbers are far more common in everyday life here in China.  This is how a native speaker would date a journal entry - while you would say 二零等等 。。you can just use the numbers in writing.  

这是我的先的(suggest 第一次)journal post (suggest: 帖子). 今天是二零一一年的先的日。

外面天气下雨了,我的(不要的)两个孩子打电脑游戏,老婆在客厅看电视剧,所以我可以(会?)学习中文。 (Better to use 着 zhe in this kind of sentence if you are up to it, verb + 着)

明天老婆和我 (put yourself first in Chinese)出去(要去)她的老家看见他的妈妈爸爸 (just 看父母)。那里离这里很远 (?just 到哪里),开车时候是三小时半 (just 坐车三个小时半)。

Now I should do one myself :)

Profile picture
bodawei
January 20, 2011 at 03:04 PM

Ah mate, I think you should be directing your suggestions to trevorb? Unless I missed some subtle message to me?

Profile picture
abs618
January 20, 2011 at 06:50 AM

二零一一年一月一号

这是我的第一个的journal post. 今天是二零一一年的第一天。

外面下着雨,我的两个孩子在打电脑游戏,老婆在客厅看电视剧,因此我可以学习中文。

明天老婆和我去她的老家看他的爸爸妈妈。那里离这里很远,开车需要三个半小时。

Profile picture
trevorb
January 03, 2011 at 06:02 PM

hi bodawei

many thanks for your support and for your comments. I've now realised I need to add something to my description as the best thing is for the journal entries to start as the first comment to a comment so that the replies to a days entry stay together.....

It's great to get some feedback on your writing as I often have an audience of one to my writing. I have lessons set for me so by the time I read them there are lots of comments that cover my questions and I have nowhere to input!

Profile picture
bodawei
January 02, 2011 at 05:40 AM

Sorry trevorb that should be 第一个 not 第一次; I shouldn't post so early in the morning. :)