speak chinese like a native

Is there a difference between 一点都不 and 一点也不?

Posted by jabangie May 24, 2011 in the Group Grammar Questions .

Hi there,

I was just reviewing an old ele lesson I studied a while ago. In the dialogue the construction 一点都不 is used (他一点都不浪漫 - he's not romantic at all)while in one of the expanision sentences 一点也不 is used (你一点也不像你妈妈 - you're not at all like you're mother)

Are these two constructions interchangeable or are there rules to when you should use which?

Thanks :)


Comments (2) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.