端午节快乐！ 昨天晚饭我们吃了粽子。 很好吃也很好玩儿！
我有一个问题。又vs。再。 I am confused as to which I should use when I want to say that something will happen again in the future that has already happened in the past. For example:
看起来要再（or 又）下雨了。 我以为我应该用“再", 但是我的中国的朋友告诉我应该用”又“。 It looks like it is about to rain again.
昨天我在地铁被小偷骗了。 我不敢再（or "又“）坐地铁。
Yesterday I was robbed on the subway. I don't dare ride on the subway again.
New lesson idea? Please contact us.