Intermediate - Requesting a Sample
davidgrimm
May 18, 2012, 09:08 AM posted in General DiscussionHi,
In this lesson's expansion sentences there is:
样品已寄出,不久你就能收到
Why is their no 了after the first part? When using 已经should we omit 了? I would have said this:
样品已寄出了,不久你就能收到
Thanks
Dave
davidgrimm
May 19, 2012, 08:38 AMSo the correct grammer structure is considered less formal (more colloquial) than one which is potentially less clear?
That seems like the opposite to English!
Thanks for replying
darkstar94
Also directly using 已 itself is quite formal, check out this lesson:
http://chinesepod.com/lessons/monthly-data-plan#discussion-tab
It's not that it is less clear because if you think about, the word "already" almost always implies something that has happened.
jennyzhu
May 19, 2012, 08:26 AMIf the context is formal e.g, business exchange, public announcement, 了 is often dropped because it makes the tone more colloquial.