Just wondering if anybody else has noticed they are using english a bit differently since they started learning Chinese?
My wife stated the other day she noticed something different about how I speak(She only knows english)
In Australia we often say things like "You know what I mean" and lately I often say "My meaning is" which is like:
"我的意思是 - Wǒ de yìsi shì"
I even said to someone the other day "Do you want or not want"(Insert word)
"你要不要 - Nǐ yào bùyào"
I'm not too worried as I'm aware of it(I think) but it is a bit bizarre!
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.