Say It Right Series
speak chinese like a native

混子,aka, bum.

Posted by ningmeng April 22, 2008 in the Group General Discussion.

我今天晚上和有些中国年轻人吃晚饭。他们关于‘混子’聊天儿。他们对我解释这个词的意思,我的影响是这个词的翻译是差不多"bum". 不过,我回家看词典的时候找不到。我知道 “混”的意思差不多是aimless, 所以我觉得bum就是对了。这是不是对,而且我住在北京。你们这里知道这是不是北京话? 

Comments (35) RSS

loading... Updating ...

New lesson idea? Please contact us.