Tags: 红楼梦， 第一回， 古文， classic
虽我 未学, 下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁昭传,复可悦世 之目,破人愁闷,不亦宜乎?"故曰"贾雨村"云云.
But as I have no proper education, and my writing shows my lack thereof, then why not as well speak in the name of an invented/fake village dweller (?) and use a story about the tale about the woman ’s chamber (-> about the woman). And isn’t pleasing the eyes of the world, breaking the people’s gloomyness not also something good? Therefore I will speak in the name of (with the words of) 贾雨村.
Although I have not studied, modest for: no proper education (虽我 未学)
And my writing shows I lack education (下笔无文)
Then (又) why not as well (何妨)
Speak in the name of an invented/fake village dweller (假语村言)
Apply (敷) the performance (演出) 一段故事来 „of a section of a story“ --> using a story
On the one hand / also (亦) use the woman’s chamber (闺阁)
昭传 (Manifest-spread) tale (?)
Again / on the other hand please (可悦) the eyes of the world (世 之目)
[Actually 亦…复 is a construction with the meaning "on the one hand, on the other hand", but that doesn't really fit here, so I more or less dropped that]
Break the people’s gloomyness
Is that not also (不亦) something good (宜)? [乎 --> exclamation]
Therefore (故) speak (曰) with the words (云云) of 贾雨村
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.